Shloka 15

सूत उवाच । इति संप्रार्थितस्तेन वरुणो गौतमेन वै । उवाच वचनं तस्मै गर्तश्च क्रियतां त्वया

sūta uvāca | iti saṃprārthitastena varuṇo gautamena vai | uvāca vacanaṃ tasmai gartaśca kriyatāṃ tvayā

Sūta said: Thus earnestly entreated by Gautama, Varuṇa spoke to him, saying, “Therefore, let a pit (garta) be made by you.”

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative/iti)
संप्रार्थितःhaving been earnestly requested
संप्रार्थितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-√अर्थ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेनby him
तेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गौतमेनby Gautama
गौतमेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वचनम्words; a statement
वचनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
गर्तःa pit
गर्तः:
Karma (कर्म/Object; to be made)
TypeNoun
Rootगर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
क्रियताम्let it be made; make (it)
क्रियताम्:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive sense)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण/Agent in passive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: Varuṇa’s instruction to dig a garta (pit) initiates the physical establishment of a sacred water-point—often the seed of a localized tīrtha narrative.

Significance: Shows dharma as enacted through concrete instruction: sacred geography arises from obedience to divine ordinance.

V
Varuna
G
Gautama

FAQs

It shows that even divine beings respond to sincere supplication grounded in dharma; the instruction to “make a pit” indicates that spiritual outcomes often unfold through a concrete, disciplined act performed with purity and obedience.

In Kotirudrasaṃhitā, practical instructions commonly serve as preparatory steps for sacred events connected to Jyotirliṅga traditions; such commanded actions become part of the devotee’s outer discipline that supports focused Saguna Shiva worship.

The verse implies a prescribed ritual action (kriyā)—preparing a designated sacred space; a Shaiva takeaway is to perform the act with śauca (purity) while maintaining Shiva-smaraṇa, such as mentally repeating the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya.”