Shloka 11

वरुण उवाच । देवाज्ञां च समुल्लंघ्य कथं कुर्यामहं च ताम् । अन्यत्प्रार्थय सुज्ञोऽसि यदहं करवाणि ते

varuṇa uvāca | devājñāṃ ca samullaṃghya kathaṃ kuryāmahaṃ ca tām | anyatprārthaya sujño'si yadahaṃ karavāṇi te

Varuṇa said: “How could I do that, transgressing the command of the gods? Ask for something else. You are wise—tell me what I should do for you.”

varuṇaḥVaruṇa
varuṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaruṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: वच् (भाषणे)
devājñāmthe command of the god(s)
devājñām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva-ājñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवस्य आज्ञा)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, conjunction
samullaṅghyahaving transgressed
samullaṅghya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ut-√laṅgh (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; धातु: लङ्घ् (अतिक्रमे) उपसर्ग: सम्-उत्-
kathamhow
katham:
Prashna (प्रश्न/particle)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय, interrogative adverb (प्रश्नार्थक)
kuryāmshould I do/make
kuryām:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, conjunction
tāmthat (command)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
anyatsomething else
anyat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेष्यरूपेण (object)
prārthayarequest (ask)
prārthaya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-arth (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; धातु: अर्थ् (याचने) उपसर्ग: प्र-
sujñaḥwise/knowing
sujñaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu-jña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सु + ज्ञः)
asiyou are
asi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
yatso that/that which
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, relative particle (यत्-सम्बन्ध) introducing clause
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
karavāṇimay do/should do
karavāṇi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
tefor you/to you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन

Varuna

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

Cosmic Event: Implied governance of natural forces by a higher decree; the ‘withholding’ of rain functions as a concealment/disciplinary pressure within cosmic order.

V
Varuna
D
Devas

FAQs

It highlights dharma as a foundation for devotion: even powerful deities act within divine order, showing that true spiritual progress requires integrity and alignment with righteous command.

Within the Jyotirliṅga-focused Kotirudra Saṃhitā, the verse supports the idea that pilgrimage and Saguna worship bear fruit when performed with dharmic restraint, not by violating sacred injunctions.

The takeaway is ethical discipline (yama) alongside Shiva-upāsanā—maintaining vows and injunctions while continuing japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with steady devotion.