Shloka 4

स एव हि द्विधा जातः पुंस्त्रीरूपप्रभेदतः । यः पुमान्स शिवः ख्यातः स्त्रीशक्तिस्सा हि कथ्यते

sa eva hi dvidhā jātaḥ puṃstrīrūpaprabhedataḥ | yaḥ pumānsa śivaḥ khyātaḥ strīśaktissā hi kathyate

He alone has become two, differentiated as the male and the female forms. The male is renowned as Śiva, and the female is indeed spoken of as His Śakti (power).

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle/Emphasis (निपात)
hifor/indeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), causal/emphatic
dvidhāin two ways
dvidhā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootdvi + dhā (अव्यय-निर्माण)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय): ‘in two ways’
jātaḥborn/become
jātaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootjan (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (भूतकर्मणि कृदन्त/क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
puṃstrīrūpaprabhedataḥdue to the distinction of male and female forms
puṃstrīrūpaprabhedataḥ:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeIndeclinable
Rootpuṃs (प्रातिपदिक) + strī (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक) + prabheda (प्रातिपदिक)
FormCompound (समास): puṃs-strī-rūpa-prabheda (पुंस्त्रीरूपप्रभेद) = ‘difference of male-and-female forms’; Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन); used adverbially with -tas (तः) sense ‘because of/from’
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
pumānmale/man
pumān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpumān (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Pratijñā/Predicate (विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
khyātaḥis known/called
khyātaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkhyā (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
strīśaktiḥŚakti (as the female power)
strīśaktiḥ:
Pratijñā/Predicate (विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound (तत्पुरुष): strī-śakti (स्त्रीशक्ति) ‘female power’; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic
kathyateis said/called
kathyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Ardhanārīśvara

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

Offering: pushpa

Cosmic Event: Polarization of the one reality into Śiva (puruṣa) and Śakti (strī) as the basis for manifest cosmos and its governance.

S
Shiva
S
Shakti

FAQs

It teaches that the one Supreme Reality manifests as Śiva (conscious Lord, Pati) and Śakti (His inseparable power), so liberation is gained by recognizing their non-separation while worshipping their manifest forms.

Liṅga worship honors Śiva as the Supreme, yet it implicitly includes Śakti because Śiva is never without His power; thus Saguna devotion to Śiva is devotion to the Śiva–Śakti unity that sustains creation and grace.

Meditate on Śiva with Śakti as one reality while chanting the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya), and perform simple liṅga-pūjā with bhakti, holding the intent that divine consciousness and divine power are inseparable.