Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

ओंकार-परमेश-लिङ्गकथा — The Narrative of the Oṃkāra Parameśa Liṅga

Gokarṇa–Vindhya Episode

सूत उवाच । तच्छ्रुत्वा भगवाञ्छंभुश्चिचेत हृदये चिरम् । परोपतापदं विन्ध्यो वरमिच्छति मूढधीः

sūta uvāca | tacchrutvā bhagavāñchaṃbhuściceta hṛdaye ciram | paropatāpadaṃ vindhyo varamicchati mūḍhadhīḥ

Sūta said: Hearing that, the Blessed Lord Śambhu reflected within His heart for a long time: “Vindhya, of deluded understanding, seeks a boon that would become a cause of torment to others.”

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
तत्that (speech/statement)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having heard)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शंभुःŚambhu (Śiva)
शंभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भगवान् इति समानाधिकरणम्
चिचेतreflected; considered
चिचेत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचित्/चिन्त् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
हृदयेin (his) heart
हृदये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
चिरम्for long
चिरम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय/नपुंसक-प्रयोग)
Formअव्यय; कालपरिमाणवाचक (for a long time)
परोपतापदम्causing affliction to others
परोपतापदम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपर + उपताप + द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः (परस्य उपतापं ददाति इति)
विन्ध्यःVindhya
विन्ध्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविन्ध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वरम्a boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
इच्छतिdesires
इच्छति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
मूढधीःone of deluded intellect
मूढधीः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमूढ + धी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (मूढा धीः यस्य सः)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva
S
Shambhu
V
Vindhya

FAQs

It shows Śiva as the compassionate Pati (Lord) who discerns the inner motive behind a request; a desire that causes “paropātāpa” (harm to others) is marked as delusion, and true devotion is aligned with dharma and auspiciousness.

In Saguna worship, devotees approach Śiva with petitions, but the Purana emphasizes that Śiva’s grace is not a license for egoic harm; Linga-bhakti is meant to purify intention so the devotee’s will aligns with Śiva’s dharmic, world-sustaining compassion.

Before asking for boons, practice self-examination with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and offer bhasma/tripundra with a sankalpa for lokahita (welfare of all), abandoning wishes rooted in pride, rivalry, or injury.