Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

महाकालज्योतिर्लिङ्गमाहात्म्ये चन्द्रसेन-चिन्तामणि-प्रसङ्गः

Mahākāla Jyotirliṅga Māhātmya: The Episode of King Candrasena and the Cintāmaṇi

निर्विकल्पो निराहारस्स नृपो दृढनिश्चयः । समानर्च महाकालं दिवा नक्तमनन्यधीः

nirvikalpo nirāhārassa nṛpo dṛḍhaniścayaḥ | samānarca mahākālaṃ divā naktamananyadhīḥ

That king, free from wavering, fasting and firm in resolve, worshipped Mahākāla with unwavering devotion—by day and by night—his mind fixed on none other.

निर्विकल्पःfree from doubt/alternatives
निर्विकल्पः:
Viśeṣaṇa (विशेषण of ‘नृपः’)
TypeAdjective
Rootनिर्विकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम्
निराहारःfasting/without food
निराहारः:
Viśeṣaṇa (विशेषण of ‘नृपः’)
TypeAdjective
Rootनिराहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम्
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचनम्
नृपःthe king
नृपः:
Karta (कर्ता; apposition to ‘सः’)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचनम्
दृढ-निश्चयःfirm in resolve
दृढ-निश्चयः:
Viśeṣaṇa (विशेषण of ‘नृपः’)
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक) + निश्चय (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः: ‘दृढः निश्चयः यस्य’; पुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम्
सम्-आनर्चworshipped
सम्-आनर्च:
Kriyā (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootसम्-आन्-अर्च् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; (पाठभेदे ‘समार्च’/‘समार्चत्’ सम्भवः)
महाकालम्Mahākāla
महाकालम्:
Karma (कर्म/Object of worship)
TypeNoun
Rootमहाकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया, एकवचनम्
दिवाby day
दिवा:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
नक्तम्by night
नक्तम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootनक्तम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
अनन्य-धीःwith undivided mind
अनन्य-धीः:
Viśeṣaṇa (विशेषण of ‘नृपः’)
TypeAdjective
Rootअनन्य (प्रातिपदिक) + धी (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः: ‘अनन्या धीः यस्य’; पुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम्

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahākāla

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Candrasena performs unwavering worship—fasting, day and night—of Mahākāla. The intensity of bhakti and ekāgratā becomes the immediate cause (nimitta) for Śiva’s protective response in the kṣetra of Ujjayinī.

Significance: Teaches niṣṭhā (one-pointed devotion) and vrata-like discipline; inspires continuous remembrance (divā-naktam) at Mahākāla for protection and inner steadiness.

Mantra: नमः शिवाय

Type: panchakshara

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva
M
Mahakala

FAQs

It praises ananya-bhakti—exclusive, one-pointed devotion to Shiva—supported by vairagya (fasting/self-restraint) and dṛḍha-niścaya (firm resolve), which purifies the mind and leads toward Shiva’s grace and liberation.

Mahākāla is Saguna Shiva—Shiva approached through a sacred form and name. The verse emphasizes continuous worship (day and night), the hallmark of Linga-upasana where the devotee fixes the mind on Shiva as the supreme refuge.

Fasting (upavāsa/nirāhāra) paired with uninterrupted remembrance and worship—japa and dhyāna with one-pointed attention—especially suitable for Mahāśivarātri-style observance and sustained Shiva-smarana.