Shloka 49

द्विजास्ते मुक्तिमापन्नाश्चतुर्द्दिक्षु शिवास्पदम् । क्रोशमात्रं तदा जातं लिंगरूपिण एव च

dvijāste muktimāpannāścaturddikṣu śivāspadam | krośamātraṃ tadā jātaṃ liṃgarūpiṇa eva ca

Those twice-born ones attained liberation, and in the four directions the abode of Śiva appeared. At that time a manifestation in Liṅga-form also arose, extending to the measure of one krośa.

द्विजाःthe twice-born (brāhmaṇas)
द्विजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), बहुवचन
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन
आपन्नाःattained
आपन्नाः:
Kriya (क्रिया/अवस्था)
TypeVerb
Rootआपद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past active participle in sense of 'attained'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तरि-प्रयोग
चतुर्दिक्षुin the four directions
चतुर्दिक्षु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर् + दिक् (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (चतस्रः दिशः), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Loc.), बहुवचन
शिवास्पदम्Śiva's abode
शिवास्पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव + आस्पद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: शिवस्य आस्पदम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन
क्रोशमात्रम्of one krośa in extent
क्रोशमात्रम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रोश + मात्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (क्रोशस्य मात्रम् = a measure of one krośa), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; विशेषणम् (जातम्)
तदाthen
तदा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
जातम्was produced / became
जातम्:
Kriya (क्रिया/उत्पत्ति)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
लिङ्गरूपिणःof the liṅga-formed (Śiva)
लिङ्गरूपिणः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootलिङ्ग + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (लिङ्गस्य रूपम् यस्य/लिङ्गरूपः), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Gen.), एकवचन; सम्बन्धे (of the liṅga-formed one)
एवindeed
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Liṅgodbhava

Sthala Purana: After the devotees’ liberation, a śiva-āspada manifests in the four directions and a vast liṅga-form arises (one krośa in extent), marking the kṣetra as a spatially expanded field of Śiva’s presence—an origin motif for a powerful liṅga-tīrtha.

Significance: Teaches that Śiva’s grace can liberate qualified devotees and simultaneously establish a public salvific geography (kṣetra) for future pilgrims; the liṅga becomes the accessible form for darśana and worship.

Role: creative

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

It declares that contact with Śiva’s sacred presence culminates in mokṣa, and that Śiva’s “abode” can manifest tangibly in space—signifying grace (anugraha) that liberates the bound soul (paśu) from bondage (pāśa).

The verse explicitly describes Śiva manifesting in Liṅga-form, affirming the Saguna, accessible mode of worship in Kotirudrasaṃhitā—where the Liṅga is the sanctified locus for darśana, pūjā, and pilgrimage connected with Jyotirliṅga-mahātmyas.

A practical takeaway is Liṅga-darśana and Liṅga-pūjā with bhakti—especially japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while circumambulating (pradakṣiṇā) the Śiva-sthāna, cultivating remembrance of Śiva as the giver of mokṣa.