Shloka 59

तेन यावत्कृता नैव पूजा वै शंकरस्य च । तावत्पूजा न कर्त्तव्या कृता चेन्न शुभापि सा

tena yāvatkṛtā naiva pūjā vai śaṃkarasya ca | tāvatpūjā na karttavyā kṛtā cenna śubhāpi sā

So long as the worship of Śaṅkara has not been duly performed in that manner, no other worship should be undertaken; and even if it is performed, it does not become auspicious.

tenaby that/therefore
tena:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (Masc./Neut.), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
yāvatas long as / until
yāvat:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Extent)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-वाचक (correlative adverb: ‘as long as/until’)
kṛtādone/performed
kṛtā:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); agreeing with pūjā
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
pūjāworship
pūjā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
śaṃkarasyaof Śaṅkara
śaṃkarasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
tāvatso long / until then
tāvat:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Extent)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formतावत्-इत्यव्यय (correlative: ‘so long/that long’)
pūjāworship
pūjā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation)
kartavyāshould be done
kartavyā:
Kriyā (क्रिया/Obligation predicate)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (Gerundive/obligatory), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); ‘to be done’ (agreeing with pūjā)
kṛtādone
kṛtā:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
cetif
cet:
Sambandha (सम्बन्ध/Condition)
TypeIndeclinable
Rootced (अव्यय)
Formशर्त-निपात (conditional particle: ‘if’)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation)
śubhāauspicious
śubhā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); agreeing with sā
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि (particle: ‘even/also’)
that (worship)
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Ritual-ethical injunction: auspiciousness (śubhatva) of any worship is contingent upon first completing Śaṅkara’s prescribed worship; other devatā rites without Śiva-priority are declared fruitless/inauspicious.

Significance: Teaches ritual precedence and śaraṇāgati: placing Śiva at the center is said to ‘activate’ auspiciousness in all other religious acts.

S
Shiva
S
Shankara

FAQs

The verse teaches a Shaiva Siddhanta priority: when Shiva (Pati) is not worshipped as prescribed, other acts of worship lack the power to become truly śubha (spiritually fruitful). It emphasizes centering all religious life on devotion to Śaṅkara.

In the Kotirudra context—closely tied to Jyotirliṅga pilgrimage—this instruction supports the principle that Saguna Shiva worship (especially Liṅga-pūjā) is foundational; other devatā-pūjā should be approached as subordinate and harmonized through Shiva-bhakti.

The takeaway is to perform Shiva-pūjā first and properly—typically with Liṅga worship, Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya"), and Shaiva marks such as bhasma/tripuṇḍra—before undertaking other devotional rites, so the overall practice becomes auspicious.