Shloka 57

तथेति नियमश्चासीत्तस्य राज्ञो महामुने । प्राजापत्यं कृतं नित्यं शिवपूजाविधानत

tatheti niyamaścāsīttasya rājño mahāmune | prājāpatyaṃ kṛtaṃ nityaṃ śivapūjāvidhānata

“So be it”—O great sage—thus that discipline became established for the king. Following the prescribed rite of Śiva-worship, he regularly observed the prājāpatya vow as a constant sacred commitment.

तथाthus
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीति/प्रकार-अव्यय (adverb of manner)
इति‘so’/thus (quoting)
इति:
वाक्य-चिह्न (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/निदर्शन-अव्यय (quotative particle)
नियमःa rule/observance
नियमः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आसीत्was
आसीत्:
क्रिया (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past, लङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तस्यof him/of that
तस्य:
सम्बन्ध (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन
राज्ञःof the king
राज्ञः:
सम्बन्ध (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन
महामुनेO great sage
महामुने:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: महा + मुनि; पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative, 8th), एकवचन
प्राजापत्यम्the prājāpatya (rite/observance)
प्राजापत्यम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राजापत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन
कृतम्was done/performed
कृतम्:
क्रिया (Predicate in passive/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
नित्यम्always/regularly
नित्यम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन (adverbial accusative)
शिवपूजाविधानतःaccording to the procedure of Śiva-worship
शिवपूजाविधानतः:
हेतु/प्रकार (Cause/Manner/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootशिवपूजाविधान (प्रातिपदिक)
Formसमास: शिव-पूजा-विधान (तत्पुरुष/षष्ठी-तत्पुरुष chain); पञ्चमी (Ablative, 5th), एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘-तः’ = ‘according to/from’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: No Jyotirliṅga; the verse establishes a niyama (discipline) for a king: regular prājāpatya observance performed according to Śiva-pūjā-vidhi—an exemplar of dharma stabilized through Śaiva ritual order.

Significance: General: kingship (rājadharma) is sustained by vrata and Śiva-pūjā; prājāpatya functions as purification and restoration of order.

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

It emphasizes niyama—steady discipline—as the backbone of Shaiva sādhana: regular vows and purity-based observances support unwavering devotion to Śiva and ripen the seeker for grace (anugraha).

By highlighting “śiva-pūjā-vidhānataḥ,” it points to worship through prescribed ritual form—typical of Saguna/Liṅga-upāsanā—where correct method, purity, and consistency stabilize bhakti and focus the mind on Śiva.

A regular vrata (Prājāpatya observance) performed alongside daily Śiva-pūjā—i.e., disciplined conduct, purity, and consistent worship; it implicitly supports mantra-japa and meditative steadiness as part of the worship routine.