Shloka 21

तस्य पुत्रस्तथा ह्यासीत्स्मृतो नाम्ना सुदर्शनः । तस्य भार्या दुकूला च नाम्ना दुष्टकुलोद्भवा

tasya putrastathā hyāsītsmṛto nāmnā sudarśanaḥ | tasya bhāryā dukūlā ca nāmnā duṣṭakulodbhavā

He had a son, remembered by the name Sudarśana. Sudarśana’s wife was named Dukūlā, and she was born from an unrighteous lineage.

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाthus/also
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus/so)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय-अव्यय (indeed)
आसीत्was
आसीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
स्मृतःwas known/remembered
स्मृतः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘remembered/known’
नाम्नाby the name
नाम्ना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; ‘by the name’
सुदर्शनःSudarśana
सुदर्शनः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/पूर्वपद) + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
भार्याwife
भार्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दुकूलाDukūlā
दुकूला:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootदुकूला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
दुष्टकुलोद्भवाborn from a wicked family
दुष्टकुलोद्भवा:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक) + कुल (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (दुष्टकुलात् उद्भवा)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

S
Sudarśana
D
Dukūlā

FAQs

It sets up a moral-spiritual contrast: noble remembrance (Sudarśana) alongside a spouse described as arising from an unrighteous lineage, preparing the narrative to show that dharma and Shiva-bhakti—not mere birth—determine purity and spiritual outcome.

In the Kotirudra context, such genealogical details typically frame how devotees, places, or events become connected to Shiva’s Saguna manifestations (often Jyotirlinga narratives), emphasizing that Shiva’s grace can sanctify lives irrespective of social origin.

No specific rite is stated in this verse; the implied takeaway is inner purification through Shiva-bhakti—commonly expressed in the Purana through japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and living by dharma.