Shloka 16

अन्धकेशं च तल्लिंगं नित्यं यः पूजयेन्नरः । षण्मासाज्जायते तस्य वांछासिद्धिर्न संशयः

andhakeśaṃ ca talliṃgaṃ nityaṃ yaḥ pūjayennaraḥ | ṣaṇmāsājjāyate tasya vāṃchāsiddhirna saṃśayaḥ

Whoever worships daily that Liṅga known as Andhakeśa—the sacred emblem of Lord Śiva—attains within six months the fulfillment of the heart’s desired aim; of this there is no doubt.

अन्धकेशम्Andhakeśa (name/title)
अन्धकेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्धकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Masculine, Accusative singular; अन्धकस्य ईशः/ईशम् (Andhaka’s lord) as a name
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative singular; विशेषण of ‘लिङ्गम्’
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative singular
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative) — ‘always’
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Relative pronoun, Nominative singular
पूजयेत्worships/would worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन — 3rd person singular; in relative clause ‘would worship’
नरःa man/person
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative singular
षण्मासात्after/from six months
षण्मासात्:
Apadana (अपादान; time-from)
TypeNoun
Rootषण्मास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन — Ablative singular; षट् + मास (six months)
जायतेarises/is born
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन — 3rd person singular, आत्मनेपद
तस्यof him/of that person
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध; possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Genitive singular
वाञ्छासिद्धिःfulfilment of desire
वाञ्छासिद्धिः:
Karta (कर्ता; subject of ‘जायते’)
TypeNoun
Rootवाञ्छा + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Feminine, Nominative singular; वाञ्छायाः सिद्धिः (fulfilment of desire)
not/no
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता; predicate nominal)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative singular

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Phalaśruti for the local liṅga 'Andhakeśa': daily worship yields vāñchā-siddhi within six months. The name preserves the site-memory of Andhaka’s episode and Śiva’s abiding presence as liṅga.

Significance: Promises quick fruit for steady nitya-pūjā; also implies that disciplined devotion (caryā/kriyā) becomes a channel for Śiva’s anugraha.

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
A
Andhakesha Linga

FAQs

It presents the Andhakeśa Liṅga as a potent focus for steady bhakti, teaching that consistent daily worship ripens quickly into siddhi—Shiva’s grace manifesting as the fulfillment of a rightful inner aim.

The Liṅga is Saguna Shiva’s approachable emblem—form through which the formless (Nirguṇa) Lord is worshiped. The verse emphasizes nitya-pūjā (regular practice) as the means by which the devotee becomes fit to receive Shiva’s blessings.

Daily Liṅga pūjā: offering water, bilva leaves, and mantra-japa (especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) with purity and sincerity; the key instruction is consistency for a sustained period.