Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

प्रणवार्थपद्धतिवर्णनम्

Methodical Explanation of the Meaning of Praṇava/Om

संज्ञा सहाशिवादीनां पञ्चोपाधिपरिग्रहात् । उपाधिविनिवृत्तौ तु यथास्वं विनि वर्तते

saṃjñā sahāśivādīnāṃ pañcopādhiparigrahāt | upādhivinivṛttau tu yathāsvaṃ vini vartate

The very designations—such as “Śiva” and the rest—arise only because of the assumption of the five limiting adjuncts (upādhis). But when those adjuncts withdraw, each reality returns to its own intrinsic state.

saṃjñādesignation/name
saṃjñā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃjñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
saha-āśiva-ādīnāmof (the states) beginning with Āśiva, etc.
saha-āśiva-ādīnām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsaha + āśiva + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa with saha- (‘along with’): ‘of (those) beginning with Āśiva (and others)’
pañca-upādhi-parigrahātfrom the taking up of five adjuncts
pañca-upādhi-parigrahāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootpañca + upādhi + parigraha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); tatpuruṣa chain: ‘from the acceptance/assumption of five limiting adjuncts’
upādhi-vinivṛttauupon the cessation of adjuncts
upādhi-vinivṛttau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootupādhi + vinivṛtti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: upādheḥ vinivṛttiḥ (षष्ठी-तत्पुरुष)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
yathāsvameach according to its own
yathāsvam:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā + sva (प्रातिपदिक/अव्ययभाव)
FormAvyayībhāva compound used adverbially: ‘according to one’s own (nature/measure)’
vinidistinctly/fully
vini:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvini (अव्यय/उपसर्गवत्)
FormPreverb-like indeclinable (उपसर्गसदृश-अव्यय), intensifier with verb
vartateexists/occurs/continues
vartate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛt (धातु)
FormPresent/लट्, Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Lord Shiva (teaching in the Kailāsa-saṃhitā philosophical discourse)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that names and identities function within conditioned experience; when conditioning (upādhi) falls away through right knowledge and inner purification, the being abides in its own true nature—pointing to liberation (moksha) as freedom from superimposition.

Linga and Saguna worship provides a sacred support for the mind within the realm of names and forms; by devotion, mantra, and purity, the devotee’s limitations thin out, and realization matures toward the unconditioned truth that the symbols indicate.

Consistent japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrāksha, along with contemplative inquiry into the impermanence of conditioned identities, is implied as a practical path for dissolving upādhis.