Shloka 12

भवं शर्वं तथेशानं रुद्रम्पशुपतिम्पुनः । उग्रम्भीमम्महादेवन्तृतीयावरणन्त्विदम्

bhavaṃ śarvaṃ tatheśānaṃ rudrampaśupatimpunaḥ | ugrambhīmammahādevantṛtīyāvaraṇantvidam

“(Worship) Bhava, Śarva, and also Īśāna; Rudra and again Paśupati; Ugra, Bhīma, and Mahādeva—this is the third enclosing circle (āvaraṇa) of worship.”

भवम्Bhava (name of Śiva)
भवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
शर्वम्Śarva
शर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यार्थक (also/likewise)
ईशानम्Īśāna
ईशानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पशुपतिम्Paśupati (Lord of beings)
पशुपतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पशूनां पतिः)
पुनःagain/further
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/समुच्चयार्थक (again/further)
उग्रम्Ugra
उग्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
भीमम्Bhīma
भीमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
महादेवम्Mahādeva
महादेवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः (महान् देवः)
तृतीय-आवरणम्the third enclosure/covering
तृतीय-आवरणम्:
Pradhāna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootतृतीय (प्रातिपदिक) + आवरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (तृतीयम् आवरणम्)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक
इदम्this
इदम्:
Karta/Pradhāna (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Suta Goswami (narrating the prescribed āvaraṇa-style worship as taught in the Kailāsasaṃhitā)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Recitation/archana of these eight names functions as nāmārcana that turns the paśu toward the Pati (Paśupati), preparing eligibility for Śiva’s grace.

Mantra: भवं शर्वं तथेशानं रुद्रं पशुपतिं पुनः । उग्रं भीमं महादेवं

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse lists Śiva’s sacred epithets as a structured “third āvaraṇa,” indicating progressive approach to the Pati (Lord) through remembrance of His functions—sovereignty (Īśāna), grace-filled fierceness (Rudra/Ugra), and lordship over bound souls (Paśupati)—leading the devotee toward liberation.

In Saguna worship of the Liṅga, devotees often invoke Śiva through names and “enclosures” (āvaraṇas) around the central deity; these names sanctify the ritual space and help the mind fix on Śiva’s accessible forms while pointing to His supreme, all-encompassing nature.

A practical takeaway is nāma-japa: chant these names as a focused series (third āvaraṇa) during Liṅga-pūjā—optionally with bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa—while meditating on Śiva as Paśupati who cuts the bonds (pāśa) of the paśu.