Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

शिवध्यानपूजनवर्णनम्

Description of Śiva Meditation and Worship

परव्योमावकाशाख्यं विद्ययातीव भास्वरम् । परिकल्प्यासनं मूर्त्तेः पुष्पविन्यास पूर्वकम्

paravyomāvakāśākhyaṃ vidyayātīva bhāsvaram | parikalpyāsanaṃ mūrtteḥ puṣpavinyāsa pūrvakam

By the power of contemplative knowledge, one should envision the supremely radiant expanse called the “space of the highest sky” (para‑vyoma). Then, arranging a seat for the Lord’s sacred form, one should first prepare it with a proper placement and offering of flowers.

para-vyoma-avakāśa-ākhyamcalled ‘supreme-space expanse’
para-vyoma-avakāśa-ākhyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक) + vyoma (प्रातिपदिक) + avakāśa (प्रातिपदिक) + ākhya (प्रातिपदिक); paravyomāvakāśākhya (समास)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा) or Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vidyayāby/with (that) knowledge
vidyayā:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
atīvaexceedingly
atīva:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootatīva (अव्यय)
FormAdverb (अव्यय) intensifier
bhāsvaramluminous
bhāsvaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhāsvara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा) or Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
parikalpyahaving arranged
parikalpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootpari + kḷp (धातु); parikalpya (क्त्वा/ल्यप्)
FormAbsolutive (क्त्वान्त/ल्यपन्त), indeclinable; ‘having arranged/constructed’
āsanamseat / pedestal
āsanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāsana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
mūrteḥof the form (icon/deity-form)
mūrteḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
puṣpa-vinyāsaflower-arrangement
puṣpa-vinyāsa:
Sahakāri (सहकारी/उपपदसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + vinyāsa (प्रातिपदिक); puṣpavinyāsa (समास)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा) or Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); used adverbially with pūrvakam
pūrvakampreceded by / with ... first
pūrvakam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrvaka (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया एकवचन) meaning ‘preceded by’

Lord Shiva (instructing on inner worship and visualization)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that true Shiva-worship begins inwardly: by vidyā (spiritual insight) one contemplates the luminous transcendental space (para-vyoma), then expresses that realization through reverent preparation for Shiva’s mūrti—uniting inner yoga with outer devotion.

Although the ultimate reality is subtle like boundless space, the verse directs the devotee to prepare an āsana for Shiva’s manifest form—supporting Saguna upāsanā (murti/linga worship) as a disciplined means to approach the transcendent Pati.

A dhyāna-based pūjā: visualize the radiant supreme expanse, then ritually prepare the deity’s seat and begin with puṣpa-vinyāsa (systematic placement/offering of flowers) as the opening act of worship.