Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

न्यासवर्णनम् (Nyāsa-varṇanam) — Description of Nyāsa in the Saṃnyāsa Procedure

अष्टत्रिंशत्कलान्यासमेवं कृत्वा तु सर्वशः । पश्चात्प्रणवविद्धीमान्प्रणवन्यासमाचरेत् । बाहुद्वये कूर्परयोस्तथा च मणिबन्धयोः । पार्श्वतोदरजंघेषु पादयोः पृष्ठतस्तथा

aṣṭatriṃśatkalānyāsamevaṃ kṛtvā tu sarvaśaḥ | paścātpraṇavaviddhīmānpraṇavanyāsamācaret | bāhudvaye kūrparayostathā ca maṇibandhayoḥ | pārśvatodarajaṃgheṣu pādayoḥ pṛṣṭhatastathā

Having thus performed the nyāsa of the thirty-eight kalās in every respect, the adept who knows the proper rule should thereafter perform the nyāsa of the Praṇava (Oṃ). He should place it on both arms, on the elbows, and also on the wrists; on the sides, the belly, the thighs, the feet, and likewise on the back.

aṣṭā-triṃśat-kalā-nyāsamthe placing/nyāsa of thirty-eight kalās
aṣṭā-triṃśat-kalā-nyāsam:
Karma (कर्म; object of kṛtvā)
TypeNoun
Rootaṣṭātriṃśat + kalā + nyāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; ‘nyāsa of thirty-eight kalās’ (numeral + noun + action-noun)
evaṃthus
evaṃ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय) ‘thus/in this manner’
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootkṛ (धाातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from √kṛ ‘to do’
tuthen/but
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात) adversative/emphatic
sarvaśaḥin every way
sarvaśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvaśas (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) ‘entirely/in all respects’
paścātafterwards
paścāt:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण; time)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
FormAdverb ‘afterwards’
praṇava-viddhī-mānone skilled in the praṇava
praṇava-viddhī-mān:
Karta (कर्ता; agent)
TypeNoun
Rootpraṇava + viddhīmat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; ‘one who is endowed with (knowledge of) praṇava’ (praṇava-qualified viddhīmat)
praṇava-nyāsamthe praṇava-nyāsa
praṇava-nyāsam:
Karma (कर्म; object)
TypeNoun
Rootpraṇava + nyāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; ‘nyāsa of praṇava’
ācaretshould perform
ācaret:
Kriyā (क्रिया; main verb)
TypeVerb
Rootcar (धाातु)
FormVidhi-liṅ (optative), 3rd person, Singular; with prefix ā-; ‘should perform/practice’
bāhu-dvayein the two arms
bāhu-dvaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण; location)
TypeNoun
Rootbāhu + dvaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular; ‘in the pair of arms’
kūrparayoḥin the two elbows
kūrparayoḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkūrpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th) or Genitive (6th), Dual; here Locative sense ‘in the two elbows’
tathālikewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb ‘likewise/so’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
maṇi-bandhayoḥin the two wrists
maṇi-bandhayoḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmaṇi-bandha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th) or Genitive (6th), Dual; here Locative sense ‘in the two wrists’ (lit. ‘jewel-bindings’)
pārśvata-udara-jaṃgheṣuin the sides, belly, and shanks
pārśvata-udara-jaṃgheṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpārśvata + udara + jaṃghā (प्रातिपदिक)
FormNeuter (collective/locative plural usage), Locative (7th), Plural; enumeration ‘in the sides, belly, and shanks’
pādayoḥin the two feet
pādayoḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th) or Genitive (6th), Dual; here Locative sense ‘in the two feet’
pṛṣṭhatasat the back/behind
pṛṣṭhatas:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण; spatial)
TypeIndeclinable
Rootpṛṣṭhatas (अव्यय)
FormAdverb (directional) ‘from behind/at the back’
tathālikewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb ‘likewise’

Suta Goswami (narrating Śaiva ritual procedure to the sages at Naimiṣāraṇya, as typical of Purāṇic transmission)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Mantra: oṃ (praṇava)

Type: gayatri

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

The verse teaches bodily sanctification through nyāsa: the sādhaka maps Śiva’s śakti (kalās) and the Praṇava onto the body, turning the embodied “paśu” into a fit vessel for Śiva-upāsanā and inner stillness, aligned with Shaiva Siddhānta’s purification (śuddhi) before realization.

Nyāsa prepares the worshipper to approach Saguna Śiva—often as the Liṅga—by consecrating limbs with mantra-power, so external Liṅga-pūjā is mirrored by internalized worship where the body becomes a ritual field dedicated to Śiva.

It prescribes Praṇava (Oṃ) nyāsa after the thirty-eight-kalā nyāsa, placing Oṃ on specific limbs (arms, elbows, wrists, sides, belly, thighs, feet, and back) as a meditative consecration prior to mantra-japa and Śiva-pūjā.