Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

न्यासवर्णनम् (Nyāsa-varṇanam) — Description of Nyāsa in the Saṃnyāsa Procedure

अकारं पूर्वमुद्धृत्य ब्रह्मात्मानमथाचरेत् । ङेंतं नमोंतं हृदये विनियुज्यात्तथा पुनः

akāraṃ pūrvamuddhṛtya brahmātmānamathācaret | ṅeṃtaṃ namoṃtaṃ hṛdaye viniyujyāttathā punaḥ

First, one should draw forth the syllable “A” and practice contemplation of Brahman as one’s own Self. Then, in the heart, one should again place by nyāsa the subtle sounds “ṅeṃ” and “namoṃ” in their proper order.

अकारम्the syllable ‘a’ (akāra)
अकारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअकार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; neuter, Accusative, Singular
पूर्वम्first, beforehand
पूर्वम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
उद्धृत्यhaving raised/uttered
उद्धृत्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-√हृ (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त), absolutive/gerund; ‘having lifted/uttered’
ब्रह्मात्मानम्the Brahma-self (brahmātmāna)
ब्रह्मात्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः ‘ब्रह्म-आत्मा’); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; masculine, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (particle)
आचरेत्should perform/practice
आचरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative, 3rd person, Singular; परस्मैपद
ङेंतम्the ‘ṅeṃta’ (mantric element)
ङेंतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootङेंत (प्रातिपदिक/मन्त्राक्षर-नाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; neuter, Accusative, Singular (mantric syllable/form)
नमोंतम्the ‘namoṃta’ (mantric element)
नमोंतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनमोंत (प्रातिपदिक/मन्त्राक्षर-नाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; neuter, Accusative, Singular (mantric element)
हृदयेin the heart
हृदये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; neuter, Locative, Singular
विनियुज्यात्should apply/assign
विनियुज्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-नि-√युज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative, 3rd person, Singular; परस्मैपद
तथाthus, in that manner
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Lord Shiva (teaching mantra-yoga and nyāsa)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

S
Shiva

FAQs

It teaches inner worship: realizing the Supreme (Brahman/Pati) as the Self and then sanctifying the heart through mantra-nyāsa, turning devotion into direct contemplative awareness.

While Linga worship is an outer support (saguna upāsanā), this verse emphasizes the inner Linga—installing mantra in the heart—so the devotee’s awareness becomes the seat of Shiva’s presence.

Mantra-nyāsa and dhyāna: distinctly utter the seed-syllable, contemplate the Supreme as the inner Self, and place the specified mantra-sounds in the heart as part of japa and internal worship.