Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

न्यासवर्णनम् (Nyāsa-varṇanam) — Description of Nyāsa in the Saṃnyāsa Procedure

सोमं कुजं बुधं जीवं कविं मंदं तम स्तमः । समंततो यजेदेतान्पूर्वादिदलमध्यतः

somaṃ kujaṃ budhaṃ jīvaṃ kaviṃ maṃdaṃ tama stamaḥ | samaṃtato yajedetānpūrvādidalamadhyataḥ

One should worship Soma (the Moon), Kuja (Mars), Budha (Mercury), Jīva (Jupiter), Kavi (Venus), Manda (Saturn), and also Tamaḥ and Stamaḥ, arranging their worship all around—placing them in the center of the petals, beginning from the eastern petal.

सोमम्Moon (Soma)
सोमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
कुजम्Mars (Kuja)
कुजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
बुधम्Mercury (Budha)
बुधम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
जीवम्Jupiter (Jīva/Bṛhaspati)
जीवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कविम्Venus (Kavi/Śukra)
कविम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मन्दम्Saturn (Manda/Śani)
मन्दम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तमःTamas (Rāhu)
तमः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (अत्र ग्रहविशेष-नाम)
स्तमःStamas (Ketu)
स्तमः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्तमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (अत्र ग्रहविशेष-नाम)
समन्ततःall around
समन्ततः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
यजेत्should worship/sacrifice to
यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
एतान्these (ones)
एतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (pronoun)
पूर्व-आदि-दल-मध्यतःfrom the middle of the petal beginning with the eastern (one)
पूर्व-आदि-दल-मध्यतः:
Apadāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + दल (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक) + तः (अव्यय-प्रत्यय)
Formसमास: पूर्वादिदलमध्य (तत्पुरुष), तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)

Suta Goswami (narrating the Kailasa Samhita teachings to the sages, conveying ritual instructions connected with Shiva-worship)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: somaṃ kujaṃ budhaṃ jīvaṃ kaviṃ maṃdaṃ tamaḥ stamaḥ

S
Soma
K
Kuja
B
Budha
J
Jiva (Brihaspati)
K
Kavi (Shukra)
M
Manda (Shani)

FAQs

It teaches that karmic and cosmic influences (grahas and obscuring forces) are to be harmonized through ordered worship, ultimately subordinated to Shiva’s higher lordship (Pati), who alone grants clarity and liberation.

The verse functions as an ancillary rite: the grahas are placed and worshiped in a prescribed mandala/lotus arrangement as part of a larger Shiva-oriented worship, affirming Saguna Shiva as the center around which all cosmic powers are regulated.

A structured puja using a lotus-petal (dala) layout—starting from the eastern petal—placing and offering to the listed grahas (and the paired obscuring principles) around the central focus of Shiva worship, typically alongside mantra-japa and offerings.