Shloka 7

दलानि श्वेतवर्णानि दलाष्टकमिहोच्यते । दलानि श्वेतवर्णात्रि समग्राणि प्रकल्पयेत् । पीतरूपां कर्णिकां च कृत्वा रक्तं च वृत्तकम्

dalāni śvetavarṇāni dalāṣṭakamihocyate | dalāni śvetavarṇātri samagrāṇi prakalpayet | pītarūpāṃ karṇikāṃ ca kṛtvā raktaṃ ca vṛttakam

Here one should depict an eight‑petalled lotus with petals of white colour. All the petals are to be made uniformly white; then, having made the karṇikā (the central core) yellow, one should also draw a red circular ring.

दलानिpetals
दलानि:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; petals
श्वेत-वर्णानिwhite-coloured
श्वेत-वर्णानि:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; ‘white-coloured’ qualifying दलानि
दल-अष्टकम्the set of eight petals
दल-अष्टकम्:
विधेय (Predicate complement)
TypeNoun
Rootदल (प्रातिपदिक) + अष्टक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘eight petals’
इहhere
इह:
देश (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb)
उच्यतेis called
उच्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि (passive)
दलानिpetals
दलानि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; object of प्रकल्पयेत्
श्वेत-वर्णानिwhite-coloured
श्वेत-वर्णानि:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; qualifying दलानि
अत्रhere
अत्र:
देश (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb) ‘here/in this (context)’
समग्राणिcomplete/entire
समग्राणि:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसमग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; ‘complete/entire’ qualifying दलानि
प्रकल्पयेत्should arrange/construct
प्रकल्पयेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्र-√कॢप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; ‘one should arrange/construct’
पीत-रूपाम्yellow-formed
पीत-रूपाम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootपीत (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; qualifying कर्णिकाम्: ‘yellow in form’
कर्णिकाम्the karṇikā (pericarp)
कर्णिकाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकर्णिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; object of कृत्वा
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
पूर्वकालक्रिया (Absolutive; prior action)
TypeIndeclinable
Root√कृ (धातु) + क्त्वा
Formकृदन्त; अव्यय (gerund/absolutive) क्त्वा; ‘having made’
रक्तम्red
रक्तम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; qualifying वृत्तकम्: ‘red’
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
वृत्तकम्a circular figure
वृत्तकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवृत्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; object (understood with कृत्वा): ‘a circle/round figure’

Lord Shiva (teaching ritual procedure within Kailāsasaṃhitā discourse)

Tattva Level: pasha

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

The verse teaches disciplined preparation of a sacred lotus-mandala: purity (white petals), awakened power/center (yellow pericarp), and consecrated protective energy (red circle). In Shaiva practice, such ordered symbolism steadies the mind and makes the worship-fit space for approaching Pati (Shiva) through reverent form.

It supports Saguna upasana by prescribing the visual and spatial framework (a lotus seat/diagram) in which the Linga or Shiva’s invoked presence is honored. The mandala is a ritual ‘body’ for devotion—guiding attention from outer form to inner contemplation.

Prepare (draw or arrange) an eight-petalled white lotus, make the central pericarp yellow, and add a red circular ring—then use it as the focused base for Shiva-puja and dhyana (often alongside mantra-japa such as the Panchakshara, where appropriate to the rite).