Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

संन्यासाचारवर्णनम्

Description of the Conduct and Daily Discipline of Saṃnyāsa

शुद्धस्फटिकसंकाशं द्विनेत्रं वरदाभये । दधानं शिवसद्भावमेवात्मनि मनोहरम्

śuddhasphaṭikasaṃkāśaṃ dvinetraṃ varadābhaye | dadhānaṃ śivasadbhāvamevātmani manoharam

He is radiant like pure crystal, two-eyed, bearing the gestures of boon-giving and fearlessness—charming to behold—who holds within His own Self the very essence of Śiva’s auspicious being.

शुद्ध-स्फटिक-संकाशम्resembling pure crystal
शुद्ध-स्फटिक-संकाशम्:
विशेषण (of गुरुं/शिवं implied)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक) + स्फटिक (प्रातिपदिक) + संकाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः (शुद्धस्फटिकस्य संकाशः)
द्वि-नेत्रम्two-eyed
द्वि-नेत्रम्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक) + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; द्विगु-समासः (द्वे नेत्रे यस्य)
वरद-अभयेin the boon-giving and fear-not (gestures)
वरद-अभये:
अधिकरण (gesture-location/with respect to hands implied)
TypeNoun
Rootवरद (प्रातिपदिक) + अभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, द्विवचनम्/द्वन्द्व-समासे द्विवचन-प्रयोगः; इतरेतर-द्वन्द्वः (वरदं च अभयं च)
दधानम्bearing/holding
दधानम्:
विशेषण
TypeAdjective
Root√धा (धातु)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्तः (present participle)
शिव-सद्भावम्Śiva-nature/true being of Śiva
शिव-सद्भावम्:
कर्म (object of दधानम्)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + सद्भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य सद्भावः)
एवindeed/only
एव:
निपात (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपातः (particle; emphasis/only)
आत्मनिin oneself
आत्मनि:
अधिकरण (location; within oneself)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
मनोहरम्beautiful, captivating
मनोहरम्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It presents a dhyāna-lakṣaṇa (meditative icon) of Shiva: His crystal-like purity signifies stainless consciousness, while boon-giving and fearlessness indicate His grace that removes bondage (pāśa) and grants liberation to the soul (paśu) under the Lord (Pati).

Though Shiva is ultimately beyond form (nirguṇa), the Purana teaches saguna-dhyāna as a compassionate support for devotees; meditating on this auspicious form steadies the mind and culminates in realizing Shiva’s essence, the same reality indicated by the Liṅga.

Practice śiva-dhyāna by visualizing Shiva as crystal-radiant with varada and abhaya mudrās while repeating the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya); this aligns devotion (bhakti) with inner stillness (yoga) and invites Shiva’s protective grace.