Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

प्रणवमहिमा — The Greatness of the Praṇava (Om) as Śiva

सद्यादीशानपर्य्यंतान्यकारादिषु पंचसु । स्थितानि पंच ब्रह्माणि तानि मन्मूर्त्तयः क्रमात्

sadyādīśānaparyyaṃtānyakārādiṣu paṃcasu | sthitāni paṃca brahmāṇi tāni manmūrttayaḥ kramāt

From Sadyojāta up to Īśāna, the five Brahmas abide in the five vowels beginning with “a”. In due order, those five Brahmas are My very forms.

सद्यःSadyo (name of a Brahman-face/aspect)
सद्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier within compound)
TypeNoun
Rootसद्यस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; used as first member in a compound (पूर्वपद)
ईशान-पर्यन्तानिending with Īśāna / up to Īśāna
ईशान-पर्यन्तानि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootईशान (प्रातिपदिक) + पर्यन्त (प्रातिपदिक) (समास)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; तत्पुरुष-समास (अवधारण/सीमा): ‘up to Īśāna’
अकार-आदिषुin (the vowels) beginning with ‘a’
अकार-आदिषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootअकार (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) (समास)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural; ‘in the group beginning with a-kāra’
पञ्चसुin the five
पञ्चसु:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (प्रातिपदिक)
FormLocative (7th/सप्तमी), Plural; numeral adjective; agrees with अकारादिषु
स्थितानिare situated/placed
स्थितानि:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/participial predicate)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; ‘having been placed/being situated’
पञ्चfive
पञ्च:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (प्रातिपदिक)
FormNumeral, indeclinable-like form used with plural noun; ‘five’
ब्रह्माणिBrahmans (the five Brahma-aspects)
ब्रह्माणि:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
तानिthose
तानि:
Karta (कर्ता/subject, apposition)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; demonstrative pronoun
मत्-मूर्तयःmy forms
मत्-मूर्तयः:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक) (समास)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘my forms’
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/adverb)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverbial instrumental usage; ‘in order/ क्रमशः’

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Mantra: सद्यादीशानपर्य्यंतान्यकारादिषु पंचसु । स्थितानि पंच ब्रह्माणि तानि मन्मूर्त्तयः क्रमात्

Role: teaching

S
Shiva
S
Sadyojāta
Ī
Īśāna
P
Pañcabrahma

FAQs

It identifies sacred sound (the five primary vowels) as a direct locus of Shiva’s fivefold divine reality (Pañcabrahma), teaching that mantra is not merely symbolic but an embodiment of Pati (Shiva) that leads the bound soul (paśu) toward liberation.

In Saguna worship, the Linga and Shiva’s five faces are contemplated as manifest supports for meditation; this verse grounds that practice by linking Shiva’s forms to mantra-sound, showing that external worship (Linga) and internal worship (japa/uccāraṇa) converge in the same Shiva-tattva.

Mantra-japa with disciplined pronunciation and contemplation—meditating on Shiva’s Pañcabrahma aspects while reciting sacred sounds (especially within Shaiva mantra practice such as the Panchakshara) as an inner yogic worship alongside traditional aids like bhasma and rudrākṣa.