Shloka 8

आवाहयामि नम इत्यावाह्यार्घोदकेन तु । पाद्यमाचमनं चार्घ्यं वस्त्रगन्धाक्षतानपि

āvāhayāmi nama ityāvāhyārghodakena tu | pādyamācamanaṃ cārghyaṃ vastragandhākṣatānapi

Reciting, “I invoke You; reverence to You,” one should invite Śiva with arghya-water. Then one should offer water for washing the feet, water for sipping (ācamana), arghya again, and also cloth, fragrance, and unbroken rice-grains (akṣata).

āvāhayāmiI invoke / invite
āvāhayāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√vah (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present/वर्तमान), Uttama-puruṣa (1st person/उत्तमपुरुष), Eka-vacana (Singular/एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (indeclinable/अव्यय), Namanārtha-nipāta (salutatory particle/नमनार्थनिपात)
itithus
iti:
Vākyasaṃjñā/Quotative (उद्धरणसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; Quotative particle (इति-प्रयोग)
āvāhyahaving invoked
āvāhya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-√vah (धातु)
FormKṛdanta; Absolutive/Gerund (त्वा-प्रत्ययार्थे ल्यप्/क्त्वार्थ), ‘having invoked’ (आवाह्य)
arghodakenawith arghya-water (water for offering)
arghodakena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootargha + udaka (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka-liṅga (Neuter/नपुंसकलिङ्ग), Tṛtīyā-vibhakti (Instrumental/तृतीया), Eka-vacana (Singular/एकवचन); Tatpuruṣa: arghasya udakam (अर्घस्य उदकम्)
tuindeed / but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle (emphasis/contrast)
pādyamwater for washing the feet
pādyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpādya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka-liṅga (Neuter), Prathamā-vibhakti (Nominative/प्रथमा) or Dvitīyā (Accusative/द्वितीया), Eka-vacana; pūjopacāra (worship-offering term)
ācamanaṃsipping-water (for rinsing)
ācamanaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootācamana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka-liṅga, Prathamā/Dvitīyā, Eka-vacana; pūjopacāra
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
arghyamarghya-offering
arghyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootarghya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka-liṅga, Prathamā/Dvitīyā, Eka-vacana; pūjopacāra
vastracloth
vastra:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka-liṅga; (in compound/series) stem form
gandhafragrance / sandal paste
gandha:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग); (in compound/series) stem form
akṣatānunbroken rice grains
akṣatān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootakṣata (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā-vibhakti (Accusative/द्वितीया), Bahu-vacana (Plural/बहुवचन)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (also/even)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Mantra: āvāhayāmi namaḥ

Type: stotra

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion becomes steady when worship is performed with reverent order—invoking Śiva and offering respectful services. In Shaiva Siddhanta, such disciplined pūjā purifies the pashu (bound soul) and turns attention toward Pati (Lord Śiva), preparing the mind for grace (anugraha).

The verse describes āvāhana and upacāras—standard steps of Saguna worship—commonly directed to the Śiva-liṅga. By treating the Liṅga as the living presence of Śiva and offering pādya, ācamana, arghya, cloth, fragrance, and akṣata, the devotee establishes intimate devotional relationship while honoring Śiva’s immanence.

Perform āvāhana with the mantra-like phrase “āvāhayāmi, namaḥ,” then offer arghya-water, pādya, ācamana, arghya, and symbolic offerings like gandha and akṣata. Meditatively, each offering can be made with the feeling of surrender—placing the senses and actions at Śiva’s feet.