Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Śiva-Pūjākramaḥ — The Procedural Order of Shiva Worship

Pañcāvaraṇa & Upacāras

वैशम्पायन एव स्यात्पैलो जैमिनिरेव च । सुमन्तुश्चेति चत्वारो व्यासशिष्या महौजसः

vaiśampāyana eva syātpailo jaiminireva ca | sumantuśceti catvāro vyāsaśiṣyā mahaujasaḥ

Vaiśampāyana was one; Paila and Jaimini were likewise. And Sumantu too—these four were the mighty, radiant disciples of Vyāsa.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvaiśampāyana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात/अवधारणार्थक-अव्यय (particle of emphasis/only)
स्यात्would be/is to be
स्यात्:
Kriya (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पैलःPaila
पैलः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpaila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जैमिनिःJaimini
जैमिनिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootjaimini (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात/अवधारणार्थक-अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सुमन्तुःSumantu
सुमन्तुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsumantu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
चत्वारःfour
चत्वारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootcatvāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; संख्यावाचक (numeral)
व्यास-शिष्याःdisciples of Vyāsa
व्यास-शिष्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक) + śiṣya (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘of Vyāsa’); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
महा-ओजसःof great vigor
महा-ओजसः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ojas (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (विशेषण-विशेष्यभाव: ‘great in vigor’); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; it enumerates Vyāsa’s four principal disciples—Vaiśampāyana, Paila, Jaimini, Sumantu—supporting the theme of preservation and dissemination of sacred knowledge.

Significance: Reinforces the sanctity of learning lineages; for pilgrims/reciters, remembering the paramparā is treated as a merit-bearing act that stabilizes faith and understanding.

V
Vyasa
V
Vaishampayana
P
Paila
J
Jaimini
S
Sumantu

FAQs

It emphasizes the sanctity of guru–śiṣya paramparā: sacred knowledge is preserved and transmitted through qualified disciples, supporting right understanding (jñāna) that leads the bound soul (paśu) toward the Lord (Pati).

By establishing the authority and continuity of the tradition, it undergirds the reliability of teachings on Saguna Shiva worship—such as Linga devotion, mantra, and ritual—received through authentic lineage rather than personal invention.

The practical takeaway is śravaṇa (reverent listening) and adhyayana (study) under a competent teacher, aligning one’s practice—japa, pūjā, and meditation on Shiva—with scriptural instruction.