Shloka 4

तेषां गतिविशेषञ्च भगवञ्छंकरात्मज । वक्तुमर्हसि सुप्रीत्या मां विचार्य्य स्वशिष्यतः

teṣāṃ gativiśeṣañca bhagavañchaṃkarātmaja | vaktumarhasi suprītyā māṃ vicāryya svaśiṣyataḥ

O venerable son of Bhagavān Śaṅkara, with gracious affection, consider me as your own disciple and deign to explain to me their distinct destinations—their states of attainment.

teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/Napुंसakaliṅga, Ṣaṣṭhī (Gen, 6th), Bahuvacana (pl)
gati-viśeṣamthe particular mode/goal (special detail of their course)
gati-viśeṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक) + viśeṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Acc, 2nd), Ekavacana; समासः—तत्पुरुष (gater viśeṣaḥ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya—conjunction
bhagavanO Lord
bhagavan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (Voc, 8th), Ekavacana
śaṅkara-ātmajaO son of Śaṅkara
śaṅkara-ātmaja:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक) + ātmaja (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (śaṅkarasya ātmajaḥ)
vaktumto speak
vaktum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
FormKridanta—Tumun (infinitive)
arhasiyou are worthy/should
arhasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√arh (अर्ह्)
FormLaṭ (present), Madhyama-puruṣa (2nd), Ekavacana; parasmaipada
su-prītyāwith great affection
su-prītyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + prīti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā (Instr, 3rd), Ekavacana; adverbial instrument ‘with great affection’
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDvitīyā (Acc, 2nd), Ekavacana
vicāryahaving considered
vicārya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√car (चर्)
FormKridanta—Ktvā (absolutive/gerund)
sva-śiṣyataḥas (your) own disciple/from your disciple
sva-śiṣyataḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootsva (प्रातिपदिक) + śiṣya (प्रातिपदिक) + -tas (तसिल्)
FormTasil-avyaya (ablative adverb) ‘from (the standpoint of) one’s own disciple’; internal tatpuruṣa sva-śiṣya

A disciple-devotee addressing Shankara’s son (likely Skanda/Kartikeya) within the Kailasa Samhita dialogue frame

Tattva Level: pashu

S
Shiva
K
Kartikeya

FAQs

It models the Shaiva Siddhanta approach of humility and discipleship—recognizing that higher truths about different spiritual attainments (gati) are received through the grace-filled instruction of a realized teacher connected to Śiva.

By addressing Śiva’s son as a revered guide, the verse reflects devotion to Saguna Śiva’s divine family and lineage of teaching; such devotion supports disciplined worship (including Liṅga-upāsanā) that leads to distinct spiritual outcomes.

The takeaway is guru-sevā and śravaṇa (listening) with devotion; practically, this aligns with daily Śiva-japa (e.g., Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) done under guidance to understand and attain the proper gati.