Shloka 22

स्वसाम्यं च वपुर्दत्ते गाणपत्येभिषिच्य च । अनुगृह्णाति सर्वेशश्शंकरः सर्वनायकः

svasāmyaṃ ca vapurdatte gāṇapatyebhiṣicya ca | anugṛhṇāti sarveśaśśaṃkaraḥ sarvanāyakaḥ

Śaṅkara—the Lord of all and the leader of all—bestows upon him a form equal to His own and, consecrating him to the rank of Gaṇapati, graciously favors him.

sva-sāmyaṃhis own likeness/equality
sva-sāmyaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + sāmya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य साम्यम् = his own equality/likeness)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय) = “and”
vapuḥa body/form
vapuḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvapus (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
dattegives
datte:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धा॒तु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
gāṇapatyebhiḥby/with the Gaṇapatyas (Gaṇeśa’s attendants/gaṇas)
gāṇapatyebhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootgāṇapatya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
abhiṣicyahaving consecrated/anointed
abhiṣicya:
Kriyā (क्रिया) (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√sic (सिच् धातु) (with उपसर्ग abhi-)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), “having anointed/consecrated”
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय) = “and”
anugṛhṇātishows favor to / blesses
anugṛhṇāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu-√grah (ग्रह् धातु) (with उपसर्ग anu-)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
sarva-īśaḥthe Lord of all
sarva-īśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषाम् ईशः = lord of all)
śaṅkaraḥŚaṅkara
śaṅkaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); apposition to sarveśaḥ
sarva-nāyakaḥleader of all
sarva-nāyakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + nāyaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां नायकः = leader of all)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: liberating

S
Shiva
G
Ganesha

FAQs

It highlights Śiva’s anugraha (saving grace): the Lord elevates the devotee by bestowing divine likeness and spiritual authority, showing that liberation and exalted status arise from the Lord’s compassionate sanction, not merely personal effort.

The verse emphasizes Saguna Śiva as the personal Lord who actively grants boons and consecrations; Linga-worship is a primary Shaiva means to seek this same grace of Śaṅkara, the Sarveśa, who responds to devotion with tangible blessings.

Seek Śiva’s grace through daily Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and abhiṣeka to the Śiva-liṅga; pray for inner consecration (abhiṣeka) of the mind so it becomes fit to serve the Lord’s gaṇas through disciplined devotion.