Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Śiva-Śakti Tattva, Varṇa-Rahasya, and Mahāvākya-Bhāvanā

Interpretive Discipline

तव स्नेहान्मयायं वै वामदेव मुनीश्वर । योगपट्टप्रकारस्ते प्रोक्तो गुह्यतरोऽपि हि

tava snehānmayāyaṃ vai vāmadeva munīśvara | yogapaṭṭaprakāraste prokto guhyataro'pi hi

O Vāmadeva, lord among sages—out of affection for you I have indeed explained this method of the yogapaṭṭa (the yogic support-belt/seat); for it is a teaching that is exceedingly secret.

tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (genitive), एकवचन; सर्वनाम
snehātfrom affection
snehāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootsneha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेतौ (because of/from affection)
mayāby me
mayā:
Kartṛ (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ayamthis
ayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
vaiindeed
vai:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
vāmadevaO Vāmadeva
vāmadeva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvāmadeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
munīśvaraO lord of sages
munīśvara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मुनीनां ईश्वरः)
yoga-paṭṭa-prakāraḥthe method of the yoga-belt
yoga-paṭṭa-prakāraḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक) + paṭṭa (प्रातिपदिक) + prakāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषार्थे समासः (योगपट्टस्य प्रकारः)
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (dative), एकवचन; सर्वनाम
proktaḥhas been taught/declared
proktaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vac (वच्, धातु; क्त)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि क्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘कथितः’
guhyataraḥmore secret
guhyataraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootguhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तरप्-प्रत्यय (comparative)
apieven/also
api:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (also/even)
hifor/indeed
hi:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये निपात (for/indeed)

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Highlights ‘guhya’ (esoteric) yogic instruction given only through intimacy and trust—mirrors Siddhānta’s guarded transmission of yoga/mantra under adhikāra.

Role: teaching

S
Shiva
V
Vamadeva

FAQs

The verse highlights that higher yogic disciplines are revealed through Shiva’s grace (anugraha) and the intimacy of devotion; sacred knowledge is ‘guhya’ because it must be protected and practiced with purity, not merely discussed.

Although it speaks of yoga technique, the setting is Shiva as the compassionate Guru (Saguna Shiva) imparting a secret aid for meditation—supporting steady contemplation that culminates in realizing Shiva as Pati, the liberator beyond bondage.

It points to a practical yogic aid—using a yogapaṭṭa (support-belt/seat arrangement) to stabilize posture for meditation and breath-discipline, enabling sustained japa or inner contemplation in a steady, seated practice.