Shloka 17

हिरण्यश्मश्रुवांस्तद्वद्धिरण्यमयकेशवान् । नखमारभ्य केशाग्रा सर्वत्रापि हिरण्मयः

hiraṇyaśmaśruvāṃstadvaddhiraṇyamayakeśavān | nakhamārabhya keśāgrā sarvatrāpi hiraṇmayaḥ

He had a golden beard, and likewise hair made of gold. From the nails up to the very tips of the hair, he was golden in every part—resplendent with a divine, auspicious radiance.

हिरण्य-श्मश्रु-वान्having golden beard/moustache
हिरण्य-श्मश्रु-वान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक) + श्मश्रु (प्रातिपदिक) + वत् (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि: ‘हिरण्यं श्मश्रु यस्य सः’
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय)
Formतुल्यताबोधक-अव्यय (indeclinable: ‘likewise’)
हिरण्य-मय-केश-वान्having hair made of gold
हिरण्य-मय-केश-वान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक) + मयट् (प्रत्यय) + केश (प्रातिपदिक) + वत् (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि: ‘हिरण्यमयाः केशाः यस्य सः’
नखम्nail
नखम्:
Apadana (अपादान/Starting point)
TypeNoun
Rootनख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; आरम्भबिन्दु (starting point)
आरभ्यstarting from
आरभ्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootआ-रभ् (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-अव्यय (absolutive/gerund): ‘having begun from’
केश-अग्रात्up to the tip of the hair
केश-अग्रात्:
Apadana (अपादान/End point)
TypeNoun
Rootकेश (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘केशस्य अग्रं’ → ‘केशाग्र’
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
हिरण्मयःgolden
हिरण्मयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootहिरण्मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse emphasizes the auspicious, Saguna manifestation of Shiva—His form shines with ‘hiraṇmaya’ radiance, symbolizing purity, sovereignty, and the grace that uplifts the bound soul (paśu) toward liberation under the Lord (Pati).

It supports Saguna-upāsanā: devotees contemplate Shiva’s manifest splendor to steady devotion. In Shaiva practice, this complements Linga worship—form contemplation (dhyāna) and Linga devotion together mature bhakti into inner realization.

A dhyāna practice is implied: visualize Shiva as entirely radiant and auspicious while repeating the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya). This can be paired with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as supportive Shaiva observances.