Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

Paramātma-Svarūpa-Nirṇaya: Strī–Puṃ–Napuṃsaka-Vicāra

Inquiry into the Supreme Self and Gendered Forms

एतत्पंचकमेवास्य स्वरूपा वारकत्वतः । पञ्चकञ्चुकमाख्यातमन्तरंगं च साधनम्

etatpaṃcakamevāsya svarūpā vārakatvataḥ | pañcakañcukamākhyātamantaraṃgaṃ ca sādhanam

This very set of five, because it veils his true nature, is called the “five-fold sheath” (pañcakañcuka); and it is also proclaimed to be an inner means (antaraṅga-sādhana) to be understood and transcended.

एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
पञ्चकम्group of five
पञ्चकम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपञ्चक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
अस्यof him/this
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
स्वरूपा(its) essential forms
स्वरूपा:
Vidheyārtha (विधेय/Predicate)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (पाठभेदे ‘स्वरूपम्’ अपेक्षितम्; अत्र ‘स्वरूपा’ = स्वरूपाणि इति बहुवचनरूपेण ग्रहणीयम्)
वारकत्वतःdue to (their) obstructing nature
वारकत्वतः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootवारकत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; तसिल्-प्रत्ययार्थ (ablative of reason: ‘because of/as being obstructive’)
पञ्चकञ्चुकम्the five sheaths/coverings
पञ्चकञ्चुकम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपञ्च + कञ्चुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; द्विगु-समास: ‘पञ्च कञ्चुकानि यस्मिन्/पञ्चकञ्चुकम्’
आख्यातम्is called
आख्यातम्:
Kriyā (क्रिया as predicate participle)
TypeVerb
Rootआ + ख्या (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘called/declared’
अन्तरङ्गम्internal
अन्तरङ्गम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्तरङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
साधनम्means/instrument
साधनम्:
Vidheyārtha (विधेय/Predicate)
TypeNoun
Rootसाधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Lord Shiva

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It identifies the “five-fold sheath” (pañcakañcuka) as the set of limitations that conceal the soul’s true Shiva-nature, and emphasizes that recognizing and transcending these coverings is an inner, liberating discipline.

Saguna worship (such as Linga-pūjā) supports inner purification; this verse points to the deeper aim—removing the veils that obscure direct awareness of Shiva—so outer worship becomes a means toward inner unveiling.

The verse primarily points to inner sādhana: contemplation on the soul’s bondage and the coverings that limit it, supported by Shaiva disciplines like japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), dhyāna, and purity practices aligned with Shiva worship.