Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Paramātma-Svarūpa-Nirṇaya: Strī–Puṃ–Napuṃsaka-Vicāra

Inquiry into the Supreme Self and Gendered Forms

वियदादि क्रमादासीदुत्पन्नम्मुनिपुङ्गव । आद्यं मिथुनमारभ्य पञ्चमं यन्मयं विदुः

viyadādi kramādāsīdutpannammunipuṅgava | ādyaṃ mithunamārabhya pañcamaṃ yanmayaṃ viduḥ

O foremost of sages, beginning with ether and proceeding in due order, the manifested creation came into being. From the first pair onward, the fifth is known by the wise to be constituted of that very essence.

viyat-ādibeginning with ether (ākāśa)
viyat-ādi:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of utpannam
TypeAdjective
Rootviyat (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular); तत्पुरुषः: वियत् आदिः यस्य/यत् (beginning with ether)
kramātin sequence; gradually
kramāt:
Hetu/Adverbial (अपादान/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति, एकवचन (Masculine, Ablative, Singular); अव्ययीभावार्थे (in the sense of adverbial: 'in order/gradually')
āsītwas; came to be
āsīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Imperfect, Parasmaipada, 3rd person, Singular)
utpannamarisen, produced
utpannam:
Vidhēya/Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootut-√pad (धातु) + -ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (PPP, Neuter, Nom./Acc., Singular)
muni-puṅgavaO best of sages
muni-puṅgava:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + puṅgava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः: मुनीनां पुङ्गवः (best of sages)
ādyamthe first
ādyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootādya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Acc., Singular)
mithunampair, couple
mithunam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmithuna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Acc., Singular)
ārabhyastarting from
ārabhya:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootā-√rabh (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-अव्यय (gerund/absolutive), ‘आरभ्य’ = starting from
pañcamamthe fifth
pañcamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpañcama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Acc., Singular)
yat-mayamconsisting of that
yat-mayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण) (of pañcamam)
TypeAdjective
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Acc., Singular); तत्पुरुषः: यत्-मयम् = consisting of that
viduḥthey know; they declare
viduḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन (Perfect, Parasmaipada, 3rd person, Plural)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadyojāta

S
Shiva

FAQs

It frames creation as an ordered unfolding from subtle to gross, pointing the seeker to discern the underlying essence behind the elements—ultimately guiding the mind from the manifested world toward Shiva as the supreme ground (Pati) beyond pasha (bondage).

By describing the universe as a sequential manifestation, it supports Linga-worship as contemplation of the source and support of all tattvas: Saguna forms aid concentration, while the Linga signifies the transcendent basis from which the elements arise and into which they resolve.

A practical takeaway is tattva-anusandhāna (contemplation of the elements in order) paired with japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—to withdraw attention from the produced elements back to the Lord who is their inner essence.