Next Verse

Shloka 1

Paramātma-Svarūpa-Nirṇaya: Strī–Puṃ–Napuṃsaka-Vicāra

Inquiry into the Supreme Self and Gendered Forms

सूत उवाच । श्रुत्वोपदिष्टं गुरुणा वेदार्थं मुनिपुंगवः । परमात्मनि संदिग्धं परिपप्रच्छ सादरम्

sūta uvāca | śrutvopadiṣṭaṃ guruṇā vedārthaṃ munipuṃgavaḥ | paramātmani saṃdigdhaṃ paripapraccha sādaram

Sūta said: Having heard from his guru the purport of the Vedas, that foremost of sages—still doubtful regarding the Supreme Self—reverently questioned (his teacher) again.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); ‘having heard’
उपदिष्टम्what was instructed
उपदिष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउपदिष्ट (कृदन्त; उप+√दिश् (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) ‘taught/instructed’; श्रुत्वा इत्यस्य कर्म
गुरुणाby the teacher
गुरुणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देश (agent/instrument)
वेदार्थम्the meaning of the Veda
वेदार्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेद+अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वेदस्य अर्थः)
मुनिपुंगवःthe foremost sage
मुनिपुंगवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि+पुंगव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मुनीनां पुंगवः = best among sages)
परमात्मनिregarding/in the Supreme Self
परमात्मनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपरमात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/सप्तमी), एकवचन; कर्मधारय (परमः आत्मा)
संदिग्धम्a doubt/uncertainty
संदिग्धम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसंदिग्ध (कृदन्त; सम्+√दिह्/√दिग् (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) ‘doubted/uncertain’; परिपप्रच्छ इत्यस्य कर्म
परिपप्रच्छasked (in detail)
परिपप्रच्छ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि+√प्रच्छ् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सादरम्respectfully
सादरम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस+आदर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; क्रियाविशेषण (adverb) ‘with respect’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

P
Paramatman

FAQs

It affirms that even after receiving Vedic instruction, sincere doubt about the Supreme Reality should be clarified through humble inquiry—showing the Shaiva path of knowledge guided by devotion and the guru’s grace.

The doubt about the Paramatman points to the need for a graspable focus for meditation; in Shaiva tradition, Saguna Shiva and the Linga serve as accessible supports leading the seeker toward realization of Shiva as the Supreme Self.

The implied practice is guru-guided inquiry (śravaṇa–manana) alongside steady Shiva-upāsanā—such as japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) to purify doubt and stabilize contemplation.