Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

सृष्टिपद्धतिवर्णनम्

Exposition of the Supreme Method of Creation and the Tirodhāna-Cakra

विष्णोरेवेदमाख्यातं कृत्यं रक्षाविधायिनः । स्थितावपि तु सृष्ट्यादि कृत्यानां पंचकं विभोः

viṣṇorevedamākhyātaṃ kṛtyaṃ rakṣāvidhāyinaḥ | sthitāvapi tu sṛṣṭyādi kṛtyānāṃ paṃcakaṃ vibhoḥ

This has been declared as the function of Viṣṇu, the one who ordains protection. Yet even in the state of preservation, O mighty one, the five divine operations—beginning with creation—are present in Him.

विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
एवindeed/only
एव:
सम्बन्ध (निपात/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थक (emphatic)
इदम्this
इदम्:
कर्म (Accusative object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
आख्यातम्has been declared/told
आख्यातम्:
क्रिया (विधेय/Predicative)
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थः ‘कथितम्/प्रोक्तम्’
कृत्यम्duty/act to be done
कृत्यम्:
कर्म (object; ‘this duty’)
TypeNoun
Rootकृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
रक्षा-विधायिनःof the protector/provider of protection
रक्षा-विधायिनः:
सम्बन्ध (genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootरक्षा (प्रातिपदिक) + विधायिन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (रक्षायाः विधायिन् = ‘protector/one who provides protection’); पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (विष्णोः विशेषण)
स्थितौin sustenance/maintenance
स्थितौ:
अधिकरण (सप्तमी/Locative)
TypeNoun
Rootस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध (निपात/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अप्यर्थे ‘also/even’
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (निपात/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
सृष्टि-आदिbeginning with creation, etc.
सृष्टि-आदि:
विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (आदि-समास; ‘beginning with creation’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘कृत्यानाम्’ विशेषण
कृत्यानाम्of the duties/acts
कृत्यानाम्:
सम्बन्ध (genitive; ‘of duties/acts’)
TypeNoun
Rootकृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
पञ्चकम्the set of five
पञ्चकम्:
कर्म/विधेय (object/predicate nominal)
TypeNoun
Rootपञ्चक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
विभोःof the all-pervading Lord
विभोः:
सम्बन्ध (genitive; ‘of the Lord’)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Type: stotra

Role: teaching

V
Vishnu

FAQs

It teaches that even when a deity is known for one role (Viṣṇu as protector), the full spectrum of cosmic operations is implicitly present—pointing to the deeper Shaiva view that all functions ultimately rest in the Supreme Lord (Pati) and are not mutually exclusive.

By highlighting the five operations (pañcakṛtya), the verse aligns with the Shaiva understanding that Saguna Shiva, symbolized by the Liṅga, is the integrated source of all cosmic processes—creation, maintenance, dissolution, concealment, and grace—manifesting through various divine agencies.

A practical takeaway is pañcakṛtya-bhāvanā in japa: while repeating “Om Namaḥ Śivāya,” contemplate Shiva as the inner ruler behind all five acts, cultivating surrender (śaraṇāgati) and steadiness in daily duties.