Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Ṣaḍvidhārtha-Parijñāna: Praṇavārtha and the Sixfold Unity of Meaning (षड्विधार्थपरिज्ञानम् / प्रणवार्थपरिज्ञानम्)

सर्व्वाधस्ताल्लिखेत्पीठं तदूर्ध्वम्प्रथमं स्वरम् । उवर्णं च तदूर्द्ध्वं स्थम्पवर्गान्तं तदूर्ध्वगम्

sarvvādhastāllikhetpīṭhaṃ tadūrdhvamprathamaṃ svaram | uvarṇaṃ ca tadūrddhvaṃ sthampavargāntaṃ tadūrdhvagam

At the very bottom one should draw the pedestal (pīṭha). Above it, one should write the first vowel; above that, the letter “u”; above that, one should place “stha”; and above that, the series beginning with “pa” up to its end—arranged progressively upward.

सर्वाधस्तात्from the very bottom
सर्वाधस्तात्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्व+अधस्तात् (अव्यय)
Formअव्ययीभाव; क्रियाविशेषण (adverb) ‘from completely below/at the very bottom’
लिखेत्should draw/write
लिखेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√लिख् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; विध्यर्थ (should draw/write)
पीठम्the pedestal/base
पीठम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम; ‘that’ (referring to the pedestal/previous element)
ऊर्ध्वम्above
ऊर्ध्वम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्ययप्राय; दिशावाचक क्रियाविशेषण (adverb) ‘above/upwards’
प्रथमम्first
प्रथमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (स्वरम् इत्यस्य)
स्वरम्vowel/sound
स्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उवर्णम्the letter ‘u’
उवर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउ+वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (उ इति वर्णः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
ऊर्ध्वम्above
ऊर्ध्वम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्ययप्राय; दिशावाचक क्रियाविशेषण
स्थम्placed/standing
स्थम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थ (कृदन्त; √स्था (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वर्तमानकाले कृदन्त (present participle-like adjectival) ‘standing/placed’—अत्र ‘स्थितम्’ अर्थे
पवर्गान्तम्ending with the pa-varga
पवर्गान्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप-वर्ग+अन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (पवर्गस्य अन्तः) विशेषणम् (स्थम् इत्यस्य/लिख्यवस्तुनः)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
ऊर्ध्वगम्going upward/above-going
ऊर्ध्वगम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootऊर्ध्व+ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारयप्राय (ऊर्ध्वं गच्छति इति) ‘going upward/placed upward’

Lord Shiva (instructional discourse in Kailāsasaṃhitā)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It presents a disciplined, step-by-step upward arrangement of sacred phonemes over a pedestal, indicating that worship of Shiva is to be performed with ordered awareness—raising the mind from the base (support) toward higher, subtler mantra-principles aligned with Pati (Shiva).

The pīṭha (base) and the upward placement of syllables point to a structured form of Saguna worship—supporting concentration on the Linga through mantra/diagrammatic placement (nyāsa-like ordering), where sound (śabda) becomes a means to approach Shiva’s presence.

It suggests a written/drawn mantra arrangement (a yantra/nyāsa-style layout) used during worship—placing specific vowels and consonant groups in ascending order to steady the mind and sanctify the ritual space before japa or Linga-pūjā.