Shloka 68

तेषामथ क्रमाद्भूयाद्भूस्संन्यस्तम्भुवस्तथा । संन्यस्तं सुवरित्युक्त्वा संन्यस्तं पदमुच्चरम्

teṣāmatha kramādbhūyādbhūssaṃnyastambhuvastathā | saṃnyastaṃ suvarityuktvā saṃnyastaṃ padamuccaram

Then, in proper sequence, for them he should again place (the mantra) upon the Vyāhṛtis—Bhūḥ, Bhuvaḥ, and likewise Suvaḥ—uttering each together with the word “saṃnyasta” (“duly installed”), and thus reciting the installed formula step by step.

teṣāmof those (syllables/parts)
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (sequence marker: ‘then/now’)
kramātin sequence
kramāt:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-प्रयोगे क्रियाविशेषण (ablatival adverb: ‘in order/stepwise’)
bhūyātshould be / should become
bhūyāt:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘भूयात्’ (should become/should be)
bhūḥbhūḥ
bhūḥ:
Karta (कर्ता/Subject; item being uttered)
TypeNoun
Rootbhūḥ (प्रातिपदिक; व्याहृति)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्याहृतिशब्दः (the vyāhṛti ‘bhūḥ’)
saṃnyastamplaced/assigned
saṃnyastam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsaṃ-√nyas (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थः ‘न्यस्तम्/स्थापितम्’ (placed/assigned)
bhuvaḥbhuvaḥ
bhuvaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; next item)
TypeNoun
Rootbhuvaḥ (प्रातिपदिक; व्याहृति)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्याहृतिशब्दः (‘bhuvaḥ’)
tathālikewise
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formतुल्यतार्थक/अनुकरणार्थक अव्यय (adverb: ‘likewise/so’)
saṃnyastamplaced/assigned
saṃnyastam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsaṃ-√nyas (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
suvaḥsuvaḥ (svaḥ)
suvaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; item)
TypeNoun
Rootsuvaḥ (प्रातिपदिक; व्याहृति)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्याहृतिशब्दः (‘suvaḥ/svaḥ’)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइत्यादि-उद्धरणार्थक अव्यय (quotative particle)
uktvāhaving uttered
uktvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/Gerundial action)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formअव्ययकृदन्त (gerund/क्त्वा), ‘उक्त्वा’ (having said/uttered)
saṃnyastamthe placed/assigned (one)
saṃnyastam:
Karma (कर्म/Object; understood ‘padam’)
TypeAdjective
Rootsaṃ-√nyas (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
padamsyllable/word
padam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
uccaramutter
uccaram:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootud-√car (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; ‘उच्चर’ (utter/pronounce) — पाठे ‘उच्चरम्’ इति रूपं सम्भाव्यं, अर्थतः लोट् मध्यमैकवचनम्

Suta Goswami (narrating Shiva’s prescribed ritual procedure to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: oṃ + vyāhṛti-krama: bhūḥ, bhuvaḥ, suvaḥ (each marked as saṃnyasta/installed)

Type: gayatri

Cosmic Event: Mapping mantra onto the three lokas (bhūr-bhuvaḥ-suvaḥ) as a microcosmic ordering of reality

S
Shiva

FAQs

It teaches mantra-nyāsa—‘installing’ sacred sound into the practitioner’s inner field—so worship becomes inwardly consecrated and aligned to Pati (Shiva) rather than remaining merely external.

Nyāsa prepares the devotee to approach the Liṅga with a sanctified body-mind; by placing mantra through the vyāhṛtis, the worshipper treats the self as Shiva’s temple before offering to Saguna Shiva in ritual.

A step-by-step nyāsa/recitation using the vyāhṛtis—Bhūḥ, Bhuvaḥ, Suvaḥ—uttering ‘saṃnyasta’ to affirm the mantra’s placement; it supports japa, dhyāna, and pūjā with steadiness and purity.