Shloka 37

व्यापकाय पदस्यान्ते परमात्मन इत्यपि । शिवज्योतिश्चतुर्थ्यन्तं विश्वभूतपदम्पुनः

vyāpakāya padasyānte paramātmana ityapi | śivajyotiścaturthyantaṃ viśvabhūtapadampunaḥ

At the end of the phrase, one should add “to the All-pervading One,” and also “to the Supreme Self.” Then, with the dative ending, one should utter “to Śiva, the Light (of Consciousness),” and again add the expression “the One who has become the universe.”

व्यापकायto/for the all-pervading (one)
व्यापकाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Rootव्यापक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
पदस्यof the word/pada
पदस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
परमात्मनःof the Supreme Self
परमात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपरम + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी/पञ्चमी-विभक्ति (Gen./Abl. 6th/5th), एकवचन; कर्मधारयः: परमः आत्मा
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-चिह्न (quotative)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक (also/even)
शिवज्योतिःŚiva-jyotis
शिवज्योतिः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव + ज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन
चतुर्थ्यन्तम्dative-ending
चतुर्थ्यन्तम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर्थी + अन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन; ‘ending in the dative’
विश्वभूतपदम्the word ‘viśvabhūta’
विश्वभूतपदम्:
Karma (कर्म/Object; mantra-utterance)
TypeNoun
Rootविश्व + भूत + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुषः: विश्वभूतस्य पदम् / विश्वभूत-पदम् (mantra-word)
पुनःagain / further
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/पुनरावृत्ति-वाचक (again/further)

Lord Shiva (teaching a mantric/meditative formulation in a philosophical discourse)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Mantra: vyāpakāya … paramātmane … śivajyotiḥ (caturthī-anta) … viśvabhūta

Type: stotra

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches a contemplative way of addressing Śiva through epithets—All-pervading, Supreme Self, Light—so the devotee’s mind rests on Śiva as Pati (the Lord) who transcends yet pervades the universe, a key Shaiva Siddhanta orientation for liberation.

By calling Śiva ‘Light’ and ‘universe-formed,’ it bridges Saguna worship (Linga as a sacred support for devotion) with the realization of Śiva’s nirguna, all-pervading consciousness—Linga worship becomes a doorway to knowing Śiva as Paramātman.

Use these names in japa or mental recitation with a ‘dative’ devotional intent (“to Śiva…”), aligning the heart in offering (arpana-bhāva); it can be integrated with Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) and meditative focus on Śiva as inner light.