Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

प्रणवार्थ-शिवतत्त्व-निर्णयः

The Determination of Śiva as the Meaning of Praṇava

प्रसादनीय इत्यन्तं सर्व्व त्रैवं विधिक्रमः । एवं समाप्य वरणं मण्डलानि प्रकल्पयेत्

prasādanīya ityantaṃ sarvva traivaṃ vidhikramaḥ | evaṃ samāpya varaṇaṃ maṇḍalāni prakalpayet

Thus is laid down the complete Vedic sequence of rites, beginning with the acts that bring about divine grace and ending with what is called “prasādanīya.” Having completed the enclosing rite (varaṇa) in this manner, one should then arrange and prepare the sacred ritual diagrams (maṇḍalas).

प्रसादनीयto be propitiated; to be pleased
प्रसादनीय:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्र-√सद् (धातु) + अनीय (कृत्-प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (अनीय), विशेषण; ‘to be propitiated/pleased’ (gerundive)
इतिthus
इति:
Sambandha/Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय (quotative particle)
अन्तम्up to the end
अन्तम्:
Karma/Extent (कर्म/पर्यन्तता)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘up to the end’ अर्थे
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma/Topic (कर्म/विषय)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (2nd/1st), एकवचन; विशेषण
त्रैवम्threefold
त्रैवम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रैव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (2nd/1st), एकवचन; ‘threefold’ अर्थे (from त्रि)
विधिक्रमःthe order of the rite
विधिक्रमः:
Karta/Predicate (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (vidheḥ kramaḥ)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
समाप्यhaving completed
समाप्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootसम्-आप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘having completed’
वरणम्the selection/choosing (rite)
वरणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मण्डलानिmaṇḍalas; ritual circles/diagrams
मण्डलानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
प्रकल्पयेत्should arrange/construct
प्रकल्पयेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र-कल्प् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: prasādanīya ityantaṃ sarvva traivaṃ vidhikramaḥ

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that Shiva worship is not random: grace (prasāda) is invoked through a disciplined, ordered ritual sequence, after which the sacred space is properly established for communion with Pati (Shiva).

By completing the protective enclosure (varaṇa) and then preparing maṇḍalas, the devotee sanctifies the field of worship where Saguna Shiva—especially in Linga form—may be approached with purity, order, and receptivity to grace.

Perform the prescribed concluding ‘prasādanīya’ act to settle divine grace, complete the protective boundary rite (varaṇa), and then construct maṇḍalas—supporting focused japa and pūjā within a consecrated space.