Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

प्रणवार्थ-शिवतत्त्व-निर्णयः

The Determination of Śiva as the Meaning of Praṇava

तत्प्रकारमहं वक्ष्ये लोकानुग्रहकाम्यया । तव स्तेहान्महाप्राज्ञ सावधानतया शृणु

tatprakāramahaṃ vakṣye lokānugrahakāmyayā | tava stehānmahāprājña sāvadhānatayā śṛṇu

Now I shall explain that method, desiring the welfare of the worlds. Out of affection for you, O greatly wise one, listen with full attention.

तत्-प्रकारम्that manner/that method
तत्-प्रकारम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रकार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: 'that manner'), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वक्ष्येI will tell
वक्ष्ये:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
लोक-अनुग्रह-काम्ययाwith the wish to benefit the world
लोक-अनुग्रह-काम्यया:
Hetu (हेतु/Cause-Motive)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + अनुग्रह (प्रातिपदिक) + काम्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: 'desire for the welfare of the world'), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; हेतौ तृतीया (instrumental of motive)
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
स्नेहात्out of affection
स्नेहात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
महाप्राज्ञO great sage
महाप्राज्ञ:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमहā (प्रातिपदिक) + प्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('greatly wise'); पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
सावधानतयाwith attentiveness
सावधानतया:
Karana (करण/Manner)
TypeNoun
Rootसावधानता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; प्रकारे तृतीया (instrumental of manner)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

The verse highlights Śiva’s anugraha (grace): true instruction is given for loka-hita (the welfare of all beings), and the seeker’s attentive listening (śravaṇa) becomes the doorway for receiving that grace.

It frames Saguna Śiva as the compassionate Guru who teaches the correct ‘prakāra’ (method) of worship and sādhanā; in Linga-upāsanā, right procedure and receptive attention are essential for the worship to mature into realization.

The direct practice implied is careful śravaṇa—listening attentively to Śiva’s instructions—often paired in Shaiva practice with mantra-japa (e.g., Pañcākṣarī) and disciplined observance of the taught method.