Previous Verse

Shloka 55

Vāmadeva-mata: Rahasya-upadeśa

The Esoteric Teaching of Vāmadeva’s Doctrine

इति स मुनिना पृष्टः स्कन्दः प्रणम्य सदाशिवं प्रणववपुषं साष्टत्रिंशत्कलावरलक्षितम् । सहितमुमया शश्वत्पार्श्वे मुनिप्रवरान्वितं गदितुमुपचक्राम श्रेयः श्रुतिष्वपि गोपितम्

iti sa muninā pṛṣṭaḥ skandaḥ praṇamya sadāśivaṃ praṇavavapuṣaṃ sāṣṭatriṃśatkalāvaralakṣitam | sahitamumayā śaśvatpārśve munipravarānvitaṃ gaditumupacakrāma śreyaḥ śrutiṣvapi gopitam

Thus questioned by the sage, Skanda bowed to Sadāśiva—whose very form is the Pranava (Oṁ), marked by the thirty-six divine kalās—and, seeing Him ever accompanied by Umā at His side and attended by the foremost of sages, began to proclaim that highest good which is spoken of as secret even within the Śrutis.

itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थ-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle (इति-प्रयोग) marking end of speech/thought
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
munināby the sage
muninā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
pṛṣṭaḥasked
pṛṣṭaḥ:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootprach (धातु) + ta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Masculine, Nominative, Singular; 'having been asked'
skandaḥSkanda
skandaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootskanda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-ṇam (धातु) + lyap (ल्यप्)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable; 'having bowed'
sadāśivamSadāśiva
sadāśivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsadāśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
praṇava-vapuṣamof praṇava-form
praṇava-vapuṣam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpraṇava (प्रातिपदिक) + vapuṣ (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd), Singular; adjective qualifying sadāśivam: 'having the body/form of praṇava (Oṃ)'
sa-aṣṭa-triṃśat-kalā-vara-lakṣitammarked by the excellent thirty-eight kalās
sa-aṣṭa-triṃśat-kalā-vara-lakṣitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (सह/सहित अर्थे उपसर्गवत्) + aṣṭa-triṃśat (संख्या-प्रातिपदिक) + kalā (प्रातिपदिक) + vara (प्रातिपदिक) + lakṣita (लक्ष् धातु + क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular; complex tatpuruṣa: 'marked/characterized by the excellent thirty-eight kalās (parts/energies)'
sahitamaccompanied
sahitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsahita (सह् धातु + क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular; agreeing with sadāśivam (understood): 'accompanied'
umayāwith Umā
umayā:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootumā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
śaśvat-pārśveat (his) constant side
śaśvat-pārśve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśaśvat (अव्यय/प्रातिपदिक) + pārśva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; avyayībhāva: 'at the eternal side' i.e., 'always at (his) side'
muni-pravara-anvitamattended by foremost sages
muni-pravara-anvitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmuni (प्रातिपदिक) + pravara (प्रातिपदिक) + anvita (अन्वि/अनु-इ धातु + क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular; 'accompanied by excellent sages'
gaditumto speak
gaditum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootgad (धातु) + tumun (तुमुन्)
FormInfinitive (तुमुन्), indeclinable; 'to speak/tell'
upacakrāmabegan
upacakrāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√kram (धातु)
FormLuṅ (लुङ्, aorist), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
śreyaḥthe highest good
śreyaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśreyas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd) or Nominative (1st), Singular; here object of 'to speak': 'the highest good'
śrutiṣuin the Vedas/scriptures
śrutiṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th), Plural
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) meaning 'also/even'
gopitamhidden
gopitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootgup (धातु) + ta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Neuter, Accusative/Nominative, Singular; qualifying śreyaḥ: 'hidden/kept secret'

Skanda (Kartikeya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Oṃkāreśvara

Sthala Purana: The verse’s identification of Sadāśiva as praṇava-vapuṣa (Oṃ embodied) resonates with Oṃkāra worship; in Jyotirliṅga lore, Oṃkāreśvara manifests as the liṅga of Oṃ on Mandhātā/Omkareshwar island.

Significance: Darśana of Oṃkāra-liṅga is sought for mantra-siddhi and Śiva-jñāna; pilgrimage emphasizes praṇava-upāsanā and grace (anugraha).

Mantra: oṃ (praṇava)

Type: gayatri

Shakti Form: Umā

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Sadashiva
S
Shiva
U
Uma
P
Parvati
S
Skanda
S
Sages

FAQs

The verse frames Skanda’s teaching as a revelation of the highest liberating good (śreyas) that is subtle and ‘hidden even in the Śrutis,’ emphasizing that Sadāśiva—Pati, the supreme Lord—grants mokṣa through esoteric knowledge and grace.

By describing Sadāśiva as ‘Pranava-bodied’ and eternally with Umā, the verse points to Saguna worship where the transcendent Lord is approached through sacred forms and symbols—especially Oṁ and the Linga—while still indicating His supreme, Veda-transcending reality.

Meditation on Pranava (Oṁ) as Śiva’s form is implied—japa of Oṁ (and, by extension, Panchākṣarī ‘Om Namaḥ Śivāya’) with devotion to Sadāśiva-Umā, cultivating inner receptivity to the secret, mokṣa-leading teaching.