Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Sūtasya Punargamanaṃ Kāśyāṃ—Bhasma-Rudrākṣa-Tripuṇḍra-Vidhiśca

Sūta’s Return to Kāśī and the Observances of Bhasma, Rudrākṣa, and Tripuṇḍra

एतस्मिन्नेव समये सद्गुरुः करुणानिधिः । नीलजीमूतसङ्काशो विद्युत्पिङ्गजटाधरः

etasminneva samaye sadguruḥ karuṇānidhiḥ | nīlajīmūtasaṅkāśo vidyutpiṅgajaṭādharaḥ

At that very moment, the true Guru—an ocean of compassion—appeared, resembling a dark-blue rain cloud, bearing matted locks tawny like lightning.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सर्वनाम (demonstrative)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (particle of emphasis)
समयेat the time
समये:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootसमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
सत्-गुरुःthe true guru
सत्-गुरुः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—कर्मधारय (सन् गुरु: ‘true guru’)
करुणा-निधिःa treasure of compassion
करुणा-निधिः:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootकरुणा (प्रातिपदिक) + निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (करुणायाः निधिः)
नील-जीमूत-सङ्काशःresembling a dark-blue cloud
नील-जीमूत-सङ्काशः:
Visheshana (विशेषण/modifier of sadguruḥ)
TypeAdjective
Rootनील (प्रातिपदिक) + जीमूत (प्रातिपदिक) + सङ्काश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (नीलजीमूतवत् सङ्काशः)
विद्युत्-पिङ्ग-जटा-धरःbearing tawny matted locks like lightning
विद्युत्-पिङ्ग-जटा-धरः:
Visheshana (विशेषण/modifier of sadguruḥ)
TypeAdjective
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक) + पिङ्ग (प्रातिपदिक) + जटा (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (विद्युदिव पिङ्गा जटा यस्य सः; जटां धरतीति)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Sadguru (Shiva as Guru)

FAQs

It presents Shiva as Sadguru—compassion itself—who manifests at the right time to guide the bound soul (paśu) toward liberation through right knowledge and grace.

The verse emphasizes Saguna Shiva: the Guru-form with describable marks (cloud-hued body, lightning-like matted hair). Such contemplation supports devotion that matures into insight into Shiva’s supreme reality beyond form.

Guru-dhyāna (meditation on Shiva as Sadguru) with japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—is implied, cultivating surrender to Shiva’s grace and inner guidance.