Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

व्यासशौनकादिसंवादः | Vyāsa–Śaunaka and the Sages: Opening Dialogue of the Kailāsa-saṃhitā

तस्मात्पौराणिकी विद्या भवतो हृदि संस्थिता । पुराणानि च सर्वाणि वेदार्थम्प्रवदन्ति हि

tasmātpaurāṇikī vidyā bhavato hṛdi saṃsthitā | purāṇāni ca sarvāṇi vedārthampravadanti hi

Therefore, the Purāṇic wisdom is firmly established in your heart; for indeed, all the Purāṇas proclaim the very meaning of the Vedas—revealing it in a form fit to be understood and lived, leading the soul toward Śiva, the Supreme Pati.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (सर्वनाम-प्रातिपदिक तद्)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत्; तद्-शब्दस्य पञ्चमी-एकवचनरूपं, अव्ययार्थे ‘therefore/from that’
पौराणिकीPurāṇic
पौराणिकी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपौराणिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying)
विद्याknowledge/learning
विद्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भवतःof you (honored one)
भवतः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम-प्रातिपदिक (honorific)
हृदिin (your) heart
हृदि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
संस्थिताis established/abides
संस्थिता:
Kriya (क्रिया/स्थितिः)
TypeVerb
Rootसम्-√स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विद्या-शब्दस्य विशेषणम्
पुराणानिthe Purāṇas
पुराणानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; पुराणानि-विशेषणम्
वेदार्थम्the meaning of the Veda
वेदार्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदस्य अर्थः)
प्रवदन्तिdeclare/expound
प्रवदन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√वद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: teaching

S
Shiva
V
Vedas
P
Puranas

FAQs

It affirms that Purāṇic teaching is not separate from Vedic truth: it carries the Vedas’ inner purport into the devotee’s heart, guiding the bound soul (paśu) toward liberation through the grace and supremacy of Śiva (Pati).

By stating that Purāṇas expound Vedic meaning, it validates Purāṇic modes of approach—such as Linga-worship and Saguna devotion—as authentic, accessible expressions of the same Vedic Śiva-tattva, leading the aspirant from form to the formless reality.

The practical takeaway is sustained śravaṇa (listening) and manana (reflection) on Purāṇic Śiva-teachings, supported by daily Shiva-bhakti such as japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and reverent study that seats the teaching in the heart.