Sukta 9.56
परि सोम ऋतं बृहदाशुः पवित्रे अर्षति । विघ्नन्रक्षांसि देवयुः ॥
परि॒ सोम॑ ऋ॒तं बृ॒हदा॒शुः प॒वित्रे॑ अर्षति । वि॒घ्नन्रक्षां॑सि देव॒युः ॥
pári sóma ṛtáṃ bṛhád āśúḥ pavítre arṣati | vighnán rákṣāṃsi devayúḥ ||
Around the vast Truth (ṛtam bṛhat) the swift Soma flows through the purifier, breaking the powers of obstruction; for he is the seeker of the Divine.
परि॑ । सोमः॑ । ऋ॒तम् । बृ॒हत् । आ॒शुः । प॒वित्रे॑ । अ॒र्ष॒ति॒ । वि॒ऽघ्नन् । रक्षां॑सि । दे॒व॒ऽयुः ॥परि । सोमः । ऋतम् । बृहत् । आशुः । पवित्रे । अर्षति । विघ्नन् । रक्षांसि । देवयुः ॥pari | somaḥ | ṛtam | bṛhat | āśuḥ | pavitre | arṣati | vi-ghnan | rakṣāṃsi | deva-yuḥ