Sukta 9.52
परि द्युक्षः सनद्रयिर्भरद्वाजं नो अन्धसा । सुवानो अर्ष पवित्र आ ॥
परि॑ द्यु॒क्षः स॒नद्र॑यि॒र्भर॒द्वाजं॑ नो॒ अन्ध॑सा । सु॒वा॒नो अ॑र्ष प॒वित्र॒ आ ॥
pári dyukṣáḥ sanád-rayir bhárad vā́jaṃ no ándhasā | suvānó arṣa pavítre ā́ ||
Circle us with thy shining, O Soma, bearing the ancient wealth; with thy pressed essence bring to us the plenitude of force; being expressed, flow to the filter.
परि॑ । द्यु॒क्षः । स॒नत्ऽर॑यिः । भर॑त् । वाज॑म् । नः॒ । अन्ध॑सा । सु॒वा॒नः । अ॒र्ष॒ । प॒वित्रे॑ । आ ॥परि । द्युक्षः । सनत्रयिः । भरत् । वाजम् । नः । अन्धसा । सुवानः । अर्ष । पवित्रे । आ ॥pari | dyukṣaḥ | sanat-rayiḥ | bharat | vājam | naḥ | andhasā | suvānaḥ | aṣar | pavitre | ā