Sukta 9.47
सिषासतू रयीणां वाजेष्वर्वतामिव । भरेषु जिग्युषामसि ॥
सि॒षा॒सतू॑ रयी॒णां वाजे॒ष्वर्व॑तामिव । भरे॑षु जि॒ग्युषा॑मसि ॥
siṣāsatū rayīṇā́ṃ vā́jeṣv arvatām iva | bháreṣu jigyúṣām asi ||
Thou art the impelling master of plenitudes in the contests of power, like swift steeds; in the battles thou belongest to the victorious.
सि॒सा॒सतुः॑ । र॒यी॒णाम् । वाजे॑षु । अर्व॑ताम्ऽइव । भरे॑षु । जि॒ग्युषा॑म् । अ॒सि॒ ॥सिसासतुः । रयीणाम् । वाजेषु । अर्वताम्इव । भरेषु । जिग्युषाम् । असि ॥sisāsatuḥ | rayīṇām | vājeṣu | arvatām-iva | bhareṣu | jigyuṣām | asi