Sukta 9.41
परि णः शर्मयन्त्या धारया सोम विश्वतः । सरा रसेव विष्टपम् ॥
परि॑ णः शर्म॒यन्त्या॒ धार॑या सोम वि॒श्वत॑: । सरा॑ र॒सेव॑ वि॒ष्टप॑म् ॥
pári naḥ śarma-yántyā dhā́rayā soma viśvátas | sárā raséva viṣṭápam ||
Encircle us, O Soma, from every side with your stream that brings peace and shelter; flow through our world of settled being like rasa itself—pure essence moving everywhere.
परि॑ । नः॒ । श॒र्म॒ऽयन्त्या॑ । धार॑या । सो॒म॒ । वि॒श्वतः॑ । सर॑ । र॒साऽइ॑व । वि॒ष्टप॑म् ॥परि । नः । शर्मयन्त्या । धारया । सोम । विश्वतः । सर । रसाइव । विष्टपम् ॥pari | naḥ | śarma-yantyā | dhārayā | soma | viśvataḥ | sara | rasā-iva | viṣṭapam