Sukta 9.34
समेनमह्रुता इमा गिरो अर्षन्ति सस्रुतः । धेनूर्वाश्रो अवीवशत् ॥
समे॑न॒मह्रु॑ता इ॒मा गिरो॑ अर्षन्ति स॒स्रुत॑: । धे॒नूर्वा॒श्रो अ॑वीवशत् ॥
sám enam áhutā imā́ gíraḥ arṣanti sa-srútaḥ | dhenū́r vāśró avīvaśat ||
To him, uncalled yet compelling, these utterances flow in a continuous stream; the milch-cow of inspiration lows—awakening the inner hearing to the Soma-current.
सम् । ए॒न॒म् । अहु॑ताः । इ॒माः । गिरः॑ । अ॒र्ष॒न्ति॒ । स॒ऽस्रुतः॑ । धे॒नूः । वा॒श्रः । अ॒वी॒व॒श॒न् ॥सम् । एनम् । अहुताः । इमाः । गिरः । अर्षन्ति । सस्रुतः । धेनूः । वाश्रः । अवीवशन् ॥sam | enam | ahutāḥ | imāḥ | giraḥ | arṣanti | sa-srutaḥ | dhenūḥ | vāśraḥ | avīvaśan