Sukta 9.19
उप शिक्षापतस्थुषो भियसमा धेहि शत्रुषु । पवमान विदा रयिम् ॥
उप॑ शिक्षापत॒स्थुषो॑ भि॒यस॒मा धे॑हि॒ शत्रु॑षु । पव॑मान वि॒दा र॒यिम् ॥
úpa śikṣāpatásthuṣo bhíyasam ā́ dhehi śátruṣu | pávamāna vidā́ ráyim ||
Teach us from near: lay fear upon the adversaries who would rise against us; O Pavamāna, win for us the plenitude of being (rāyí).
उप॑ । शि॒क्ष॒ । अ॒प॒ऽत॒स्थुषः॑ । भि॒यस॑म् । आ । धे॒हि॒ । शत्रु॑षु । पव॑मान । वि॒दाः । र॒यिम् ॥उप । शिक्ष । अपतस्थुषः । भियसम् । आ । धेहि । शत्रुषु । पवमान । विदाः । रयिम् ॥upa | śikṣa | apa-tasthuṣaḥ | bhiyasam | ā | dhehi | śatruṣu | pavamāna | vidāḥ | rayim