HomeRig VedaMandala 9Sukta 18Mantra 7
Previous Mantra

Mantra 7

Sukta 9.18

Rishi: Unknown/unspecified in provided input
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Anuṣṭubh (probable)

स शुष्मी कलशेष्वा पुनानो अचिक्रदत् । मदेषु सर्वधा असि ॥

स शु॒ष्मी क॒लशे॒ष्वा पु॑ना॒नो अ॑चिक्रदत् । मदे॑षु सर्व॒धा अ॑सि ॥

sá śuṣmī kalaśéṣv ā́ punānó acíkradat | mádeṣu sarva-dhā́ asi ||

He, full of vibrant force, purifying himself, has cried aloud as he comes into the jars; in every rapture of delight thou art present in every way.

सः । शु॒ष्मी । क॒लशे॑षु । आ । पु॒ना॒नः । अ॒चि॒क्र॒द॒त् । मदे॑षु । स॒र्व॒ऽधाः । अ॒सि॒ ॥सः । शुष्मी । कलशेषु । आ । पुनानः । अचिक्रदत् । मदेषु । सर्वधाः । असि ॥saḥ | śuṣmī | kalaśeṣu | ā | punānaḥ | acikradat | madeṣu | sarva-dhāḥ | asi

सःhe (that one)
सः:
कर्तृ (पुनानो इत्यस्य) / विषय-निर्देश
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
शुष्मीvigorous, strong
शुष्मी:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootशुष्मिन् (प्रातिपदिक; शुष्म ‘strength, vigor’)
कलशेषुin the jars/vessels
कलशेषु:
अधिकरण (स्थानम्)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
towards, forth
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग)
पुनानःpurifying himself / being purified (Soma)
पुनानः:
कर्तृ (अचिक्रदत् इत्यस्य)
TypeParticiple
Rootपू (धातु) + शानच् (वर्तमानकाले आत्मनेपदे कृदन्तः)
अचिक्रदत्cried out, resounded
अचिक्रदत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootक्रन्द् (धातु) [वेदिक-रूपेण पुनरुक्त-आङ्गिक-आorist/इम्पर्फेक्ट् प्रकारः]
मदेषुin the exhilarations/raptures (intoxications)
मदेषु:
अधिकरण (अवस्था/विषय-क्षेत्रः)
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक)
सर्वधाin every way, always
सर्वधा:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootसर्वधा (अव्यय; सर्व + धा)
असिyou are
असि:
क्रिया (सम्बोधन-प्रयोगे ‘त्वम्’ लुप्तः)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)