HomeRig VedaMandala 9Sukta 11Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 9.11

Devata: Soma Pavamāna

अभि ते मधुना पयोऽथर्वाणो अशिश्रयुः । देवं देवाय देवयु ॥

अ॒भि ते॒ मधु॑ना॒ पयोऽथ॑र्वाणो अशिश्रयुः । दे॒वं दे॒वाय॑ देव॒यु ॥

abhí te mádhunā páyo átharvāṇo aśiśrayuḥ | deváṃ devā́ya deva-yú ||

The Atharvans have leaned to you with honeyed milk; the divine is borne toward the Divine—one who longs for the gods.

अ॒भि । ते॒ । मधु॑ना । पयः॑ । अथ॑र्वाणः । अ॒शि॒श्र॒युः॒ । दे॒वम् । दे॒वाय॑ । दे॒व॒ऽयु ॥अभि । ते । मधुना । पयः । अथर्वाणः । अशिश्रयुः । देवम् । देवाय । देवयु ॥abhi | te | madhunā | payaḥ | atharvāṇaḥ | aśiśrayuḥ | devam | devāya | deva-yu

अभिtowards; upon
अभि:
Adhikaraṇa (directional/locative sense) / upasarga modifying the verb
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
तेthy; of you
ते:
सम्बन्ध (genitive relation) with मधुना/पयः (thy sweetness/milk)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मधुनाwith sweetness; with honey
मधुना:
Karaṇa (instrument/means): ‘with sweetness’
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
पयःmilk; sap; (Soma-)juice
पयः:
Karma (goal/object): ‘towards thy milk/juice’
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
अथर्वाणःthe Atharvans (a priestly clan)
अथर्वाणः:
Kartā (agent): ‘the Atharvans/priests’
TypeNoun
Rootअथर्वन् (प्रातिपदिक)
अशिश्रयुःthey resorted; they leaned/pressed themselves (towards)
अशिश्रयुः:
Kriyā (finite verb); governs अभि + accusative
TypeVerb
Rootश्रि (धातु) ‘to lean on, resort to, take refuge’; reduplicated aorist formation
देवम्the god
देवम्:
Karma (object): ‘the god’
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
देवायfor (a) god; to the god
देवाय:
Sampradāna (recipient/purpose): ‘for the god’
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
देवयुःgod-seeking; desiring the gods
देवयुः:
Viśeṣaṇa (qualifier) / apposition
TypeAdjective
Rootदेवयु (प्रातिपदिक; bahuvrīhi/tatpuruṣa sense ‘desiring the gods’ from देव + यु ‘to seek/desire’)