Sukta 8.56
प्रति ते दस्यवे वृक राधो अदर्श्यह्रयम् । द्यौर्न प्रथिना शवः ॥
प्रति॑ ते दस्यवे वृक॒ राधो॑ अद॒र्श्यह्र॑यम् । द्यौर्न प्र॑थि॒ना शव॑: ॥
práti te dasyáve vṛka rā́dho adarśy ahráyam | dyáur ná prathinā́ śávaḥ ||
Toward the serving seeker, O strong Wolf, your undiminishing abundance has become visible—like heaven in its wide expanse, so is your power of force revealed.
प्रति॑ । ते॒ । द॒स्य॒वे॒ । वृ॒क॒ । राधः॑ । अ॒द॒र्शि॒ । अह्र॑यम् । द्यौः । न । प्र॒थि॒ना । शवः॑ ॥प्रति । ते । दस्यवे । वृक । राधः । अदर्शि । अह्रयम् । द्यौः । न । प्रथिना । शवः ॥prati | te | dasyave | vṛka | rādhaḥ | adarśi | ahrayam | dyauḥ | na | prathinā | śavaḥ