Sukta 8.55
सुदेवाः स्थ काण्वायना वयोवयो विचरन्तः । अश्वासो न चङ्क्रमत ॥
सु॒दे॒वाः स्थ॑ काण्वायना॒ वयो॑वयो विच॒रन्त॑: । अश्वा॑सो॒ न च॑ङ्क्रमत ॥
sudevā́ḥ stha kāṇvāyanā váyo-vayo vi-cárantaḥ | áśvāso ná caṅkramata ||
Be of good divinity, O Kāṇvāyanas, moving through each and every vital plane; step forward like horses—pressing on in the journey of the soul.
सु॒ऽदे॒वाः । स्थ॒ । का॒ण्वा॒य॒नाः॒ । वयः॑ऽवयः । वि॒ऽच॒रन्तः॑ । अश्वा॑सः । न । च॒ङ्क्र॒म॒त॒ ॥सुदेवाः । स्थ । काण्वायनाः । वयःवयः । विचरन्तः । अश्वासः । न । चङ्क्रमत ॥su-devāḥ | stha | kāṇvāyanāḥ | vayaḥ-vayaḥ | vi-carantaḥ | aśvāsaḥ | na | caṅkramata