HomeRig VedaMandala 8Sukta 44Mantra 13
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 13

Sukta 8.44

Devata: Agni (as Ūrjo Napāt, Pāvaka-śociṣ)

ऊर्जो नपातमा हुवेऽग्निं पावकशोचिषम् । अस्मिन्यज्ञे स्वध्वरे ॥

ऊ॒र्जो नपा॑त॒मा हु॑वे॒ऽग्निं पा॑व॒कशो॑चिषम् । अ॒स्मिन्य॒ज्ञे स्व॑ध्व॒रे ॥

ūrjó nápātam ā́ huve ’gním pāvaka-śóciṣam | asmín yajñé su-adhvaré ||

I call the Son of Energy, Agni of purifying flame, here into this sacrifice—this well-ordered journey of offering.

ऊ॒र्जः । नपा॑तम् । आ । हु॒वे॒ । अ॒ग्निम् । पा॒व॒कऽशो॑चिषम् । अ॒स्मिन् । य॒ज्ञे । सु॒ऽअ॒ध्व॒रे ॥ऊर्जः । नपातम् । आ । हुवे । अग्निम् । पावकशोचिषम् । अस्मिन् । यज्ञे । सुअध्वरे ॥ūrjaḥ | napātam | ā | huve | agnim | pāvaka-śociṣam | asmin | yajñe | su-adhvare

ऊर्जःof strength/refreshment (sap, vigor)
ऊर्जः:
सम्बन्ध (genitive qualifier)
TypeNoun
Rootऊर्ज् (प्रातिपदिक: ऊर्ज्/ऊर्जा)
नपातम्offspring/son (descendant)
नपातम्:
कर्म (object of हुवे)
TypeNoun
Rootनपात् (प्रातिपदिक)
towards, hither
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग)
हुवेI invoke/call
हुवे:
क्रिया (with implied कर्ता ‘अहम्’)
TypeVerb
Root√हू (ह्वे) ‘to call, invoke’
अग्निम्Agni (fire-god)
अग्निम्:
कर्म (apposition to नपातम्; object of हुवे)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
पावकशोचिषम्with purifying radiance/flame
पावकशोचिषम्:
कर्म (qualifier of object)
TypeAdjective
Rootपावक-शोचिस् (समास: कर्मधारय/बहुव्रीहि-प्राय: ‘having purifying flame’)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
अधिकरण (locative)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यज्ञेsacrifice, ritual
यज्ञे:
अधिकरण (locative; with अस्मिन्)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
स्वध्वरेin the good/true rite (well-ordered sacrifice)
स्वध्वरे:
अधिकरण (locative qualifier)
TypeNoun/Adjective (used substantively)
Rootसु-अध्वर (समास: कर्मधारय ‘good rite/undisturbed sacrifice’)