HomeRig VedaMandala 8Sukta 28Mantra 1
Next Mantra

Mantra 1

Sukta 8.28

Devata: Viśve Devāḥ (the Thirty-Three Gods)

ये त्रिंशति त्रयस्परो देवासो बर्हिरासदन् । विदन्नह द्वितासनन् ॥

ये त्रिं॒शति॒ त्रय॑स्प॒रो दे॒वासो॑ ब॒र्हिरास॑दन् । वि॒दन्नह॑ द्वि॒तास॑नन् ॥

yé triṃśátī tráyaḥ paráḥ devā́so barhír ā́sadān | vidánnáha dvitā́ ásanan ||

Those gods who are thirty and three beyond, sat down upon the sacred grass; knowing indeed, they took their seats in the twofold order—establishing the right arrangement of the divine powers in the field of the offering.

ये । त्रिं॒शति॑ । त्रयः॑ । प॒रः । दे॒वासः॑ । ब॒र्हिः । आ । अस॑दन् । वि॒दन् । अह॑ । द्वि॒ता । अ॒स॒न॒म् ॥ये । त्रिंशति । त्रयः । परः । देवासः । बर्हिः । आ । असदन् । विदन् । अह । द्विता । असनम् ॥ye | triṃśati | trayaḥ | paraḥ | devāsaḥ | barhiḥ | ā | asadan | vidan | aha | dvitā | asanam

येwho (those who)
ये:
कर्तृ (देवासः इति विशेष्यस्य) / सम्बन्धः
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्रिंशतिthirty
त्रिंशति:
विशेषण (देवासः) / संख्या
TypeNumeral
Rootत्रिंशत् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
त्रयःthree
त्रयः:
विशेषण (देवासः) / संख्या
TypeNumeral
Rootत्रि (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
परःbeyond (in addition)
परः:
विशेषण (त्रयः इत्यस्य) / संख्या-निर्देशः
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
देवासःthe gods
देवासः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
बर्हिःthe sacrificial grass (barhis)
बर्हिः:
कर्म (आसदन् इत्यस्य) / गन्तव्य-आलम्बनम्
TypeNoun
Rootबर्हिस् (प्रातिपदिक)
आसदन्sat down / approached and sat
आसदन्:
क्रिया (कर्तृ=देवासः)
TypeVerb
Root√सद् (सीदति) उपसर्गः आ-
विदन्they found / they knew
विदन्:
क्रिया (कर्तृ=देवासः)
TypeVerb
Root√विद् (वेद/विन्दति)
नहindeed / now
नह:
सम्बन्ध/वाक्य-निपात (अर्थ-प्रवर्तनः; ‘indeed/now’)
TypeIndeclinable
Rootनह (निपात/अव्यय)
द्वितासःthe second ones / the later (group)
द्वितासः:
कर्तृ (असनन् इत्यस्य) / विशेषण-सम्भवः
TypeNoun/Adjective
Rootद्वित (प्रातिपदिक; ‘द्वितीय/द्वितीयक’ अर्थे, वैदिक-रूपम्)
असनन्they were / came to be
असनन्:
क्रिया (कर्तृ=द्वितासः)
TypeVerb
Root√अस् (अस्ति)