Sukta 8.24
सखाय आ शिषामहि ब्रह्मेन्द्राय वज्रिणे । स्तुष ऊ षु वो नृतमाय धृष्णवे ॥
सखा॑य॒ आ शि॑षामहि॒ ब्रह्मेन्द्रा॑य व॒ज्रिणे॑ । स्तु॒ष ऊ॒ षु वो॒ नृत॑माय धृ॒ष्णवे॑ ॥
sakhā́ya ā́ śíṣāmahi bráhmendrā́ya vajríṇe | stuṣá ū ṣú vo nṛ́tamāya dhṛ́ṣṇave ||
O comrades of the inner journey, let us set in motion the inspired Word (brahman) for Indra the wielder of the thunder-force. Yes, indeed, I would affirm and praise him for you—Indra, most perfect in manhood, the daring power that overcomes.
सखा॑यः । आ । शि॒षा॒म॒हि॒ । ब्रह्म॑ । इन्द्रा॑य । व॒ज्रिणे॑ । स्तु॒षे । ऊँ॒ इति॑ । सु । वः॒ । नृऽत॑माय । धृ॒ष्णवे॑ ॥सखायः । आ । शिषामहि । ब्रह्म । इन्द्राय । वज्रिणे । स्तुषे । ऊँ इति । सु । वः । नृतमाय । धृष्णवे ॥sakhāyaḥ | ā | śiṣāmahi | brahma | indrāya | vajriṇe | stuṣe | oṃ iti | su | vaḥ | nṛ-tamāya | dhṛṣṇave